Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Vorteile der Sozialversicherung genießen

Vertaling van "gleichen vorteile genießen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Vorteile der Sozialversicherung genießen

uitkering ontvangen van de Sociale Zekerheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Fachkräfte, die diese dreijährige Erfahrung zwischen diesem Datum und dem 27. August 2015 - dem Datum des Inkrafttretens der angefochtenen Bestimmung - erworben haben, befinden sich nämlich in der gleichen Lage wie die Fachkräfte, die den Vorteil der darin vorgesehenen Übergangsmaßnahme genießen.

De beroepsbeoefenaars die die drie jaar ervaring hebben verworven tussen die datum en 27 augustus 2015, datum van inwerkingtreding van de bestreden bepaling, bevinden zich immers in eenzelfde situatie als die van de beroepsbeoefenaars die het voordeel van de daarin vastgelegde overgangsmaatregel genieten.


Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten arbeitet die Kommission daran, die Freizügigkeit von Arbeitnehmern zu erleichtern (z. B. Vorschlag der Kommission zur Modernisierung von EURES, dem europäischen Portal zur beruflichen Mobilität) IP/14/26, MEMO/14/22, MEMO/14/23), sorgt aber auch dafür, dass Arbeitnehmer und EU-Bürgerinnen und -Bürger, die in einem anderen Staat leben als ihrem Herkunftsstaat, nicht anders behandelt werden als die Staatsangehörigen des neuen Ansässigkeitsstaates und dass sie die gleichen steuerlichen Vorteile genießen.

De Commissie streeft er samen met de lidstaten naar om het vrije verkeer van werknemers te bevorderen (bijvoorbeeld met het voorstel van de Commissie om Eures, het Europese netwerk voor werkzoekenden, te moderniseren, zie IP/14/26, MEMO/14/22 en MEMO/14/23), maar ook om te waarborgen dat werknemers en EU-burgers die in een andere lidstaat zijn gevestigd niet anders worden behandeld dan de burgers van het gastland en dat voor hen dezelfde belastingvoordelen gelden als voor nationale werknemers.


Um den Wohlstand zu sichern und künftigen Generationen die Möglichkeit zu geben, die gleichen Vorteile zu genießen, muss fortan die begrenzte Kapazität der Erde beachtet werden, und Wirtschaftswachstum und Ressourcenverbrauch müssen voneinander entkoppelt werden.

Als wij willen zorgen voor ons eigen welzijn en toekomstige generaties de mogelijkheid willen bieden van dezelfde voordelen te profiteren als wij nu doen, zullen wij moeten beginnen te opereren binnen de grenzen van onze planeet en zullen wij onze economische groei moeten ontkoppelen van ons hulpbronnengebruik.


Die Kommission unterstützt die Mitgliedstaaten bei der Planung von Maßnahmen zur Beseitigung rechtlicher und administrativer Mobilitätshindernisse (z. B. Jugend in Bewegung − IP/10/1124), sorgt jedoch auch dafür, dass Grenzgänger nicht anders behandelt werden als inländische Beschäftigte und dass sie die gleichen sozialen und steuerlichen Vorteile genießen wie diese (weitere Informationen).

De Commissie steunt de lidstaten bij het ontwerpen van beleidslijnen om juridische en administratieve problemen die arbeidsmobiliteit bemoeilijken, aan te pakken (bijv. Jeugd in beweging - IP/10/1124) en om ervoor te zorgen dat grensoverschrijdende werknemers niet anders worden behandeld dan de werknemers uit de eigen lidstaat en dezelfde sociale en fiscale voordelen genieten als de werknemers uit de eigen lidstaat (meer informatie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus genießen alle Erfinder und alle innovativen Unternehmen in der EU die gleichen Vorteile dieses einheitlichen Schutzes, was sich in einer Rationalisierung der Verfahren und Verringerung der Übersetzungskosten äußern wird.

Bovendien zijn de voordelen van deze eenheidsbescherming hetzelfde voor alle uitvinders en voor alle vernieuwende bedrijven in de Europese Unie, en dat geldt zowel voor procedures, die vereenvoudigd worden, als voor vertaalkosten, die verminderd worden.


Darüber hinaus genießen alle Erfinder und alle innovativen Unternehmen in der EU die gleichen Vorteile dieses einheitlichen Schutzes, was sich in einer Rationalisierung der Verfahren und Verringerung der Übersetzungskosten äußern wird.

Bovendien zijn de voordelen van deze eenheidsbescherming hetzelfde voor alle uitvinders en voor alle vernieuwende bedrijven in de Europese Unie, en dat geldt zowel voor procedures, die vereenvoudigd worden, als voor vertaalkosten, die verminderd worden.


– (FR ) Mit ihrem Bericht setzt sich Jean Lambert meiner Meinung nach dafür ein, dass Bürgerinnen und Bürger aus Nicht-EU-Staaten und ihre Familien, die rechtmäßig in der Europäischen Union wohnen, im Hinblick auf den Zugang zu Systemen der sozialen Sicherheit die gleichen Rechte und Vorteile wie Bürgerinnen und Bürger der EU genießen.

– (FR) Zoals wordt gesteld in het verslag van de heer Lambert, is het volgens mij essentieel dat onderdanen van derde landen en hun gezinnen die legaal in de Europese Unie verblijven, dezelfde rechten en voorrechten hebben als Europese burgers met betrekking tot toegang tot sociale zekerheid.


Ihre Ehegatten und ihre in ihrem Haushalt lebenden minderjährigen Kinder genießen unter den gleichen Bedingungen die dem Ehegatten und den minderjährigen Kindern der Mitglieder des diplomatischen Personals gewährten Vorteile.

Hun echtgenoten en minderjarige kinderen met wie zij in gezinsverband leven, genieten onder dezelfde voorwaarden de voordelen die aan de echtgenoten en minderjarige kinderen van diplomatiek personeel worden toegekend.


Derartige Abgabenbefreiungen sind auch in internationalen multilateralen Abkommen vorgesehen, denen alle oder einige Mitgliedstaaten beigetreten sind. Die Gemeinschaft muß daher diese Abkommen anwenden: die Anwendung setzt ein gemeinschaftliches System der Zollbefreiungen voraus, damit entsprechend den Erfordernissen der Zollunion die Unterschiede hinsichtlich des Gegenstands, der Tragweite und der Durchführungsbedingungen für die in diesen Abkommen vorgesehenen Befreiungen beseitigt werden und alle betroffenen Personen innerhalb der gesamten Gemeinschaft die gleichen Vorteile genießen können.

Overwegende dat dergelijke vrijstellingsregelingen tevens voortvloeien uit multilaterale internationale overeenkomsten waarbij alle of sommige Lid-Staten partij zijn ; dat , aangezien de Gemeenschap deze overeenkomsten dient toe te passen , deze toepassing de invoering veronderstelt van communautaire voorschriften inzake douanevrijstellingen die van dien aard zijn dat daardoor , in overeenstemming met de vereisten van de douane-unie , de verschillen worden opgeheven ten aanzien van onderwerp , draagwijdte en toepassingsvoorwaarden van de vrijstellingen die in deze overeenkomsten zijn vastgesteld en alle betrokken personen de mogelijkheid wordt geboden in de geh ...[+++]


Die Gemeinschaft muss daher diese Abkommen anwenden: die Anwendung setzt ein gemeinschaftliches System der Zollbefreiungen voraus, damit entsprechend den Erfordernissen der Zollunion die Unterschiede hinsichtlich des Gegenstands, der Tragweite und der Durchführungsbedingungen für die in diesen Abkommen vorgesehenen Befreiungen beseitigt werden und alle betroffenen Personen innerhalb der gesamten Gemeinschaft die gleichen Vorteile genießen können.

Aangezien de Gemeenschap deze overeenkomsten dient toe te passen, veronderstelt deze toepassing de invoering van communautaire voorschriften inzake douanevrijstellingen die van dien aard zijn dat daardoor, in overeenstemming met de vereisten van de douane-unie, de verschillen worden opgeheven ten aanzien van onderwerp, draagwijdte en toepassingsvoorwaarden van de vrijstellingen die in deze overeenkomsten zijn vastgesteld en alle betrokken personen de mogelijkheid wordt geboden in de gehele Gemeenschap dezelfde voordelen te genieten.




Anderen hebben gezocht naar : die vorteile der sozialversicherung genießen     gleichen vorteile genießen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichen vorteile genießen' ->

Date index: 2024-12-24
w