Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Von einem Berichterstatter vorgelegter Bericht

Traduction de «gleichen bericht vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von einem Berichterstatter vorgelegter Bericht

rapport van de rechter-rapporteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sollte den Mitgliedstaaten möglich sein, die dieser Richtlinie unterliegenden Unternehmen von der Pflicht zur Erstellung einer nichtfinanziellen Erklärung auszunehmen, wenn ein gesonderter Bericht in Bezug auf dasselbe Geschäftsjahr und mit dem gleichen Inhalt vorgelegt wird.

De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om de onder deze richtlijn vallende ondernemingen vrij te stellen van de verplichting tot opstelling van een niet-financiële verklaring, wanneer een afzonderlijk verslag wordt verstrekt dat hetzelfde boekjaar bestrijkt en dezelfde inhoud bevat.


Es sollte den Mitgliedstaaten möglich sein, die dieser Richtlinie unterliegenden Unternehmen von der Pflicht zur Erstellung einer nichtfinanziellen Erklärung auszunehmen, wenn ein gesonderter Bericht in Bezug auf dasselbe Geschäftsjahr und mit dem gleichen Inhalt vorgelegt wird.

De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om de onder deze richtlijn vallende ondernemingen vrij te stellen van de verplichting tot opstelling van een niet-financiële verklaring, wanneer een afzonderlijk verslag wordt verstrekt dat hetzelfde boekjaar bestrijkt en dezelfde inhoud bevat.


Herr Präsident, ich möchte aus den gleichen Gründen abschließend sagen, dass wir auch die Vorschläge unterstützen, die durch unsere irischen und schottischen Kolleginnen und Kollegen im Hinblick auf den gleichen Bericht vorgelegt wurden.

Om dezelfde redenen wil ik hier tot slot nog zeggen, mijnheer de Voorzitter, dat wij de voorstellen die werden ingediend door de Ierse en Schotse collega's over ditzelfde verslag, steunen.


In derartigen Fällen wird das Wirtschaftspartnerschaftsprogramm zur gleichen Zeit vorgelegt wie der im Einklang mit Artikel 3 Absatz 4a oder Artikel 5 Absatz 1a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 vorgesehene Bericht.

In dergelijke gevallen wordt het economische partnerschapsprogramma tegelijk ingediend met het verslag dat overeenkomstig artikel 3, lid 4 bis, of artikel 5, lid 1 bis, van Verordening (EG) nr. 1467/97 wordt ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In derartigen Fällen wird das Wirtschaftspartnerschaftsprogramm zur gleichen Zeit vorgelegt wie der im Einklang mit Artikel 3 Absatz 4a oder Artikel 5 Absatz 1a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 vorgesehene Bericht.

In dergelijke gevallen wordt het economische partnerschapsprogramma tegelijk ingediend met het verslag dat overeenkomstig artikel 3, lid 4 bis, of artikel 5, lid 1 bis, van Verordening (EG) nr. 1467/97 wordt ingediend.


5. Der juristische Dienst hat auch auf Artikel 44 Absatz 4 der Geschäftsordnung des Parlaments verwiesen, der folgendes bestimmt: "Liegen dem Parlament zum gleichen Thema zwei oder mehr Vorschläge der Kommission und/oder der Mitgliedstaaten vor, die gleichzeitig oder in kurzem Abstand vorgelegt werden, behandelt das Parlament sie in einem einzigen Bericht.

5. De Juridische Dienst verwijst tevens naar artikel 44, lid 4, van het Reglement van het Parlement, dat als volgt luidt: "Wanneer twee of meer voorstellen van de Commissie en/of de lidstaten met eenzelfde wetgevingsoogmerk gelijktijdig of binnen een kort tijdsbestek aan het Parlement worden voorgelegd, behandelt het Parlement deze teksten in een enkel verslag.


Die Binnenmarktakte wurde zur gleichen Zeit wie der „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 – Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“ vorgelegt, der den Abbau der Hindernisse zum Ziel hat, mit denen die Bürger konfrontiert sind, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat reisen, studieren, heiraten, sich zur Ruhe setzen, Immobilien kaufen bzw. erben oder an Wahlen teilnehmen möchten.

Tegelijkertijd met de Single Market Act werd het "Verslag over het burgerschap van de EU 2010: Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers" aangenomen. In dat verslag gaat de aandacht vooral uit naar de opheffing van de belemmeringen waarmee burgers worden geconfronteerd, bijvoorbeeld wanneer zij reizen, studeren, huwen, op pensioen gaan, onroerend goed aankopen of erven, of in een andere lidstaat hun stem uitbrengen.


– unter Hinweis auf die Empfehlungen des Berichts „Das Verschwinden und die Ermordung einer großen Zahl von Frauen und junger Mädchen in Mexiko“, vorgelegt am 12. Mai 2005 von der Berichterstatterin des Lenkungsausschusses für die Gleichberechtigung von Frauen und Männern des Europarates, sowie auf die in der Antwort des Ministerkomitees des Europarats enthaltenen Empfehlungen, die mit dem Beschluss 939/2.4 des gleichen Jahres angenommen w ...[+++]

– onder verwijzing naar de aanbevelingen uit het verslag van 12 mei 2005 over de verdwijning van en moord op talloze vrouwen en meisjes in Mexico, opgesteld door de Commissie gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Raad van Europa, alsook de aanbevelingen vervat in het antwoord van het Comité van ministers van de Raad van Europa dat werd aangenomen bij besluit 939/2.4 van hetzelfde jaar,


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Dieser Bericht über die Frauen in bewaffneten Konflikten und ihre Rolle beim Wiederaufbau stützt sich auf drei wesentliche Dokumente. Dies sind zunächst die Resolution 1325 der Vereinten Nationen aus dem Jahre 2000, der Bericht von Maj Britt Theorin zum gleichen Thema aus dem Jahre 2000 und schließlich der erschütternde Bericht, den Elisabeth Rhen und Ellen Johnson Sirleaf, die inzwischen die Präsidentin von Liberia geworden ist, im Jahr 2000 unserem Gremium zu diesem Thema ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dit verslag over vrouwen in gewapende conflicten en hun rol in de wederopbouw is gebaseerd op drie cruciale documenten: VN-resolutie 1325 uit 2000, het verslag over dezelfde kwestie dat mevrouw Theorin in 2000 aan het Europees Parlement heeft voorgelegd, en tot slot het schokkende rapport van mevrouw Rehn en mevrouw Sirleaf, inmiddels president van Liberia, eveneens over hetzelfde onderwerp.


- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende ...[+++]

- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichen bericht vorgelegt' ->

Date index: 2025-02-24
w