Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleiche weise erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Vielleicht könnte das auf die gleiche Weise erfolgen, wie das mit den westlichen Balkanländern geschehen ist, das heißt, über den Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft. Oder auch anders.

Misschien op dezelfde wijze als dat met de landen van de westelijke Balkan is geschied, met het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap, misschien op een andere manier.


Damit sich ein sektorialer sozialer Dialog entfalten kann, muss die Überarbeitung der Anhänge auf die gleiche Weise erfolgen, wie diejenige im Bereich der TSI und nach den Verfahren, die durch die Verordnung Nr. 881/2004 zur Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur eingeführt wurden.

Met het oog op de sectorale sociale dialoog dient de herziening van de bijlagen te geschieden op basis van de voor de TSI's vastgestelde regels, conform de in verordening 881/2004 tot oprichting van een Europees Spoorwegagentschap vastgestelde procedures.


13. fordert den Rat auf, das Parlament ebenfalls regelmäßig zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der ESVP zu hören und in diese einzubeziehen und über ihre Entwicklung auf dem Laufenden zu halten, wie dies Artikel I-41 Absatz 8 des Vertrags über eine Verfassung für Europa vorsieht; weist darauf hin, dass eine solche Konsultation auf die gleiche Weise erfolgen sollte, wie sie vorstehend für die GASP gefordert wurde;

13. verzoekt de Raad tevens het Parlement regelmatig te raadplegen over en te betrekken bij de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen met betrekking tot het EVDB en het Parlement conform artikel I-41, lid 8 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa op de hoogte te houden omtrent de manier waarop deze tak van beleid zich verder ontwikkelt; dit overleg dient op dezelfde wijze plaats te vinden als de raadpleging waarom hierboven in verband met het GBVB is verzocht;


Wenn die Berechnung auf die gleiche Weise wie zuvor erfolgen sollte, müßte die Summe der mitgeteilten "ökonomischen" Kosten in Höhe von 52 Milliarden EUR (graues Feld) durch 45.000 geteilt werden; damit ergäbe sich ein für 1999 ein Wert von 1,15 Millionen EUR.

Als dezelfde berekening wordt toegepast als hier boven, worden de totale gemelde "economische" kosten ad 52 miljard euro (het grijze gebied) gedeeld door 45.000, waarmee het resultaat wordt bijgesteld op 1,15 miljoen euro in 1999.


Der Gesetzgeber konnte im Übrigen, unter Berücksichtigung der Entwicklung der Wirtschaftslage des Landes, davon ausgehen, dass Einlagen in kleine und mittlere Betriebe, die in der Vergangenheit erfolgt sind, hinsichtlich der sich daraus ergebenden Dividenden steuerrechtlich nicht notwendigerweise auf die gleiche Weise behandelt werden müssen wie Einlagen, die noch erfolgen müssen.

De wetgever vermocht overigens, rekening houdend met de evolutie van de economische toestand van het land, ervan uit te gaan dat inbrengen in kleine en middelgrote ondernemingen die in het verleden zijn gebeurd, wat de eruit voortvloeiende dividenden betreft, fiscaalrechtelijk niet noodzakelijk op dezelfde wijze dienen te worden behandeld als inbrengen die nog moeten plaatsvinden.




D'autres ont cherché : gleiche weise erfolgen     gleiche     gleiche weise     wie zuvor erfolgen     steuerrechtlich nicht notwendigerweise     noch erfolgen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleiche weise erfolgen' ->

Date index: 2024-10-16
w