Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleiche ansatz gewählt » (Allemand → Néerlandais) :

8. stellt fest, dass im Grünbuch einer wirksamen und qualifizierten Behandlung durch professionelle Gesundheitsmaßnahmen und psychologisch basierte Interventionen zur Bekämpfung einer schlechten psychischen Gesundheit oberste Priorität eingeräumt wird; ist jedoch der Auffassung, dass bei der Bekämpfung psychischer Erkrankungen vorrangig der gleiche Ansatz gewählt werden sollte wie für die Förderung der psychischen Gesundheit und die Verhütung psychischer Erkrankungen; ist der Auffassung, dass die medizinische Behandlung nicht an die Stelle sozialer Faktoren treten darf, die die Gesundheit der Gesellschaft insgesamt beeinflussen; ist d ...[+++]

8. merkt op dat in het Groenboek wordt gesteld dat voor de bestrijding van de slechte geestelijke gezondheid in de eerste plaats via medische hulp en hulp vanuit de psychologie moet worden voorzien in doeltreffende en kwalitatief hoogstaande geestelijke gezondheidszorg en behandeling, wat een adequate infrastructuur en voldoende financiële middelen impliceert; meent echter dat voor de bestrijding van een slechte geestelijke gezondheid in de eerste plaats dezelfde aanpak moet worden gehanteerd als voor de bevordering van een goede geestelijke gezondheid en de preventie van geestesziekten; is van mening dat medische behandeling niet in d ...[+++]


20. bekräftigt, dass ein umfassender Ansatz zu der Arbeitszeit-Richtlinie gewählt werden sollte, und dass dafür gesorgt werden muss, dass Arbeitszeitvorschriften für alle Arbeitskräfte in ganz Europa gelten, damit gleiche Wettbewerbsbedingungen bestehen;

20. verbindt zich nogmaals tot een algemene benadering voor wat de richtlijn inzake arbeidstijden betreft en herhaalt dat de regelgeving inzake arbeidstijden met het oog op gelijke concurrentievoorwaarden voor alle werknemers in Europa moet gelden;


In seinen Entschließungen zu den Mitteilungen der Kommission zur Aktualisierung der ISD und zu Artikel 11 der ISD hat das Parlament eine weiter gefasste Definition professioneller Anleger gefordert und im Interesse der Kohärenz und einer größeren Rechtssicherheit sollte in allen Rechtsvorschriften der gleiche Ansatz gewählt werden.

In de resoluties over de mededelingen van de Commissie over de actualisering van de richtlijn beleggingsdiensten en over artikel 11 van deze richtlijn verzocht het Parlement om een ruimere definitie van beroepsbeleggers. Dezelfde benadering in alle wetgevende initiatieven zou voor meer coherentie en rechtszekerheid zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleiche ansatz gewählt' ->

Date index: 2024-03-19
w