Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gipfels selbst wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die demokratischen Grundsätze haben ihre Wurzeln in universellen Normen und Werten, und die Demokratie selbst wurde in dem Abschlussdokument des VN-Gipfels von 2005 als ein universeller Wert bezeichnet.

De democratische beginselen zijn geworteld in universele normen en waarden, en dat de democratie een universele waarde is, werd bevestigd in het slotdocument van de VN-top van 2005.


Während des Gipfels selbst wurde die EU-Troika nach einem Vorfall am Goethe-Institut bei den tunesischen Behörden vorstellig, und zwar hatte man NRO dran gehindert zusammenzukommen, um Pläne für einen alternativen „„Bürger“„-Gipfel zu diskutieren.

Tijdens de top zelf heeft de EU-trojka bij de Tunesische autoriteiten protest aangetekend na een incident bij het Goethe Instituut, waar NGO's niet bijeen mochten komen om plannen voor een alternatieve "burgertop" te bespreken.


Es wurde auch beschlossen, unverzüglich die angekündigten Wirtschaftsstimulationsmaßnahmen zu implementieren, und der koordinierte Finanzanreiz von über 3 % - vermutlich eher 4 % - des BIP ist für Europa selbst wichtig und trägt maßgeblich zur kurzfristigen gesamtwirtschaftlichen Antwort des G20-Gipfels auf die Krise bei.

Er is bovendien overeengekomen om de aangekondigde economische stimuleringsmaatregelen direct uit te voeren. Het gecoördineerd fiscaal stimuleringspakket van ruim 3 procent – wellicht dichter bij 4 procent – van het bbp is substantieel voor Europa zelf en levert een belangrijke bijdrage aan de macro-economische kortetermijnmaatregelen van de G20 als antwoord op de crisis.


Selbst beim G8-Gipfel wurde dies schließlich eingesehen.

Ook tot de G8 is dit eindelijk doorgedrongen.


3. unterstreicht ebenfalls, dass es dringend notwendig ist, dass auf dem bevorstehenden Gipfel EU-USA im Juni 2006 ohne weitere Verzögerungen als Ziel festgelegt werden muss, den transatlantischen Markt bis 2015 ohne Hindernisse zu vollenden, wie dies wiederholt von ihm selbst, vom US-Kongress und von führenden Politkern, akademischen Persönlichkeiten und Unternehmerkreisen gefordert wurde;

3. onderstreept eveneens hoe dringend het is dat tijdens de Top EU-VS in juni 2006 het doel van het voltooien van de transatlantische markt tegen 2015 onverwijld en zonder verdere belemmeringen moet worden geregeld, waarop het Parlement, het Amerikaanse Congres en vooraanstaande belanghebbenden uit de politieke en academische wereld en het bedrijfsleven reeds herhaaldelijk hebben aangedrongen;


16. bedauert, dass anlässlich des Dublin-Gipfels im Juni 2004 zwar Unternehmensvertreter zur Darlegung ihrer Empfehlungen zur transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft direkt vor den Präsidenten der Vereinigten Staaten, der EU und der Europäischen Kommission eingeladen wurden, wogegen Verbrauchergruppen eine ähnliche Zusammenkunft verweigert wurde, was einen Verstoß gegen die von den Regierungen selbst unterschriebene Politik darstellt, die gleichberechtigten Zugang zu den transatlantischen Wirtschafts- und Verbraucherdialogen forder ...[+++]

16. betreurt het feit dat vertegenwoordigers van het bedrijfsleven wel waren uitgenodigd om de president van de VS, de voorzitter van de EU en de Europese Commissie tijdens de top van Dublin in juni 2004 hun aanbevelingen over het trans-Atlantische economische partnerschap voor te leggen, maar consumentengroeperingen deze mogelijkheid werd onthouden, waarmee het vaste beleid van regeringen inzake gelijke toegang voor de trans-Atlantische zaken- en consumentendialoog, met aanbevelingen voor de beleidsvorming in de EU en de VS, werd genegeerd;


Kernziel der Erklärung war es sicherzustellen, das die grundlegenden Arbeitsnormen universell anerkannt und angewandt werden, so wie es beim Kopenhagener Gipfel und in der Erklärung selbst zum Ausdruck gebracht wurde.

Het voornaamste oogmerk van de Verklaring is de universele erkenning en toepassing van de fundamentele arbeidsnormen, als genoemd op de Top van Kopenhagen en opgenomen in de Verklaring zelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gipfels selbst wurde' ->

Date index: 2022-09-29
w