Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anleihe zu Lasten der Gemeinde
Beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
Grundlasten
Lasten am Boden
Zu Lasten
Zu Lasten gehen

Traduction de «ginge lasten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]




Anleihe zu Lasten der Gemeinde

lening ten laste van de gemeente




beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten

helpen bij het verplaatsen van zware vrachten


Regelungsausschuß für die Handhabung schwerer Lasten, die für die Arbeitnehmer Gefährdungen der Lendenwirbelsäule mit sich bringen

Reglementeringscomité betreffende het hanteren van zware lasten welke voor de werknemers het risico van lumbaal letsel opleveren


manuelle Handhabung von Lasten, die eine Gefährdung des Muskel- und Knochenapparats mit sich bringt

manueel hanteren van lasten met gevaar voor spier- en/of botletsel voor de werknemers


Grundlasten | Lasten am Boden

limietbelastingen aan de grond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie haben dazu geführt, dass der Preisvergleichsdienst von Google sehr viele Nutzer hinzugewonnen hat, was zu Lasten seiner Wettbewerber und der europäischen Verbraucher ging.

Ze hebben ervoor gezorgd dat de prijsvergelijkingsdienst van Google meer verkeer kon genereren ten koste van zijn concurrenten en in het nadeel van de Europese consument.


das Verfahren der Agentur für besorgniserregend hielt, Mittelübertragungen zur Aufstockung einer Haushaltslinie vorzunehmen, um die erste Quartalsmiete 2010 für die Räumlichkeiten der Agentur zu zahlen, die damit zu Lasten des Haushalts für das Jahr 2009 ging, da diese Vorgehensweise einen Verstoß gegen den Grundsatz der Jährlichkeit darstellt,

bezorgd was over de praktijk van het Agentschap overschrijvingen te verrichten met het doel een begrotingsonderdeel te verhogen om de huur van het pand van het Agentschap van het eerste kwartaal van 2010 te betalen, terwijl dit ten laste gebracht werd van de begroting van 2009, wat in strijd is met het jaarperiodiciteitsbeginsel;


– hält das Verfahren der Agentur für besorgniserregend, Mittelübertragungen zur Aufstockung einer Haushaltslinie vorzunehmen, um die erste Quartalsmiete 2010 für die Räumlichkeiten der Agentur zu zahlen, die damit zu Lasten des Haushalts 2009 ging, da diese Vorgehensweise einen Verstoß gegen den Grundsatz der Jährlichkeit darstellt;

- Is bezorgd over de praktijk van het Agentschap om overschrijvingen te verrichten om een begrotingsonderdeel te verhogen om de huur van het pand van het Agentschap te betalen voor het eerste kwartaal van 2010 en dit ten laste te brengen van de begroting van 2009, omdat dit in strijd is met het jaarperiodiciteitsbeginsel


Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia, erklärte: „Das Maßnahmenpaket zeugt von unserer Bereitschaft, alle Beteiligten anzuhören, aus früheren Erfahrungen zu lernen und Verbesserungen vorzunehmen, ohne dass dies zu Lasten der effizienten Durchführung der Verfahren ginge.

Joaquín Almunia, Vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Dit procedurepakket laat zien dat we bereid zijn naar de stakeholders te luisteren, uit de opgedane ervaring willen leren en de nodige verbeteringen willen doorvoeren, zonder dat dit ten koste gaat van het doelmatige verloop van de procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Wirklichkeit sieht jedoch so aus, dass die von der EZB vorgenommene Liquiditätsausweitung viele Finanzinstitute vor dem Zusammenbruch bewahrt hat, diese Liquidität jedoch nicht immer an die Kunden weitergegeben wurde, was insbesondere zu Lasten der kleinen und mittleren Unternehmen ging, auf deren Schultern die konjunkturelle Wiederbelebung lasten wird.

Feit is echter dat de uitbreiding van de liquiditeitsverschaffing door de ECB weliswaar talrijke instellingen voor het faillissement heeft behoed, maar dat deze liquiditeit niet altijd ten goede is gekomen aan de klant. Dit is met name ten koste gegaan van het midden- en kleinbedrijf, bij wie het economisch herstel nochtans berust.


18. fordert die Kommission angesichts der Tatsache, dass die Kommission anerkannt hat, dass das Europäische Netz für justizielle Ausbildung praktisch ein Monopol für die Durchführung des Austauschprogramms für Justizbehörden hat, auf sicherzustellen, dass die Verfahren, nach denen dieses Netz Mittel für dieses Austauschprogramm beantragt, diese Monopolsituation widerspiegeln; fordert insbesondere, diese Verfahren zu straffen um zu gewährleisten, dass diese Mittel rechtzeitig zur Verfügung gestellt werden, um dem Europäischen Netz für justizielle Ausbildung zu ermöglichen, effiziente Programme zu organisieren und durchzuführen, die den Zusagen an die teilnehmenden nationalen Schulen, internationale Einrichtungen sowie Richter und Staatsanwä ...[+++]

18. verzoekt de Commissie om, gelet op haar erkenning dat het EJTO de facto het monopolie heeft op de uitvoering van het uitwisselingsprogramma voor justitiële autoriteiten, erop toe te zien dat de procedures waarbij het EJNO middelen voor dit uitwisselingsprogramma aanvraagt, recht doen aan deze monopoliepositie; dringt er in het bijzonder op aan dat die procedures zodanig worden gestroomlijnd dat er tijdig middelen beschikbaar komen om het EJNO in staat te stellen een doelmatig programma te organiseren en uit te voeren dat beantwoordt aan de verwachtingen van en de toezeggingen aan de deelnemende nationale opleidingen, internationale ...[+++]


Die Folge wäre im Grunde eine radikale Umverteilung von Gemeinschaftsmitteln zugunsten reicher, leistungsfähiger Weinanbaugebiete, was zu Lasten der regionalen und Berggebiete und zu Lasten der Vielfältigkeit der europäischen Weine ginge, sowie eine Neuaufteilung des Marktes zugunsten importierter Weine.

In feite wordt daarmee een radicale herverdeling van de communautaire middelen tot stand gebracht die goed is voor de rijke en rendabele wijnbouwgebieden maar slecht voor de regionale wijnbouw en de wijnbouw in de berggebieden. Met deze herverdeling wordt ook het rijke aanbod aan verschillende Europese wijnen beperkt en de invoer van wijn bevorderd.


Mehrere Delegationen erklärten, dass eine Zuteilung der Mittel der Reserve, die sich einzig und allein auf die frühere Erfolgsbilanz der LEADER-Programme stützen würde, de facto zu Lasten der neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ginge.

Enkele delegaties merkten op dat de toewijzing van de reserve louter op basis van het welslagen van LEADER-programma's in het verleden de facto in het nadeel van de nieuwe lidstaten van de Europese Unie werkt.


Diese Tätigkeit ging nicht zu Lasten einer prompten und effektiven Dienstleistung der durchschnittliche Zeitraum für den Abschluß einer Untersuchung ging von 316 Tagen im Jahr 2000 auf 289 Tage im Jahr 2001 zurück.

Deze activiteit kwam nochtans niet ten koste van een vlugge en efficiënte dienst - de gemiddelde tijdsperiode om een onderzoek af te ronden viel van 316 dagen in 2000 tot 289 dagen in 2001.


Lediglich bei Getreide gab es einen geringfügigen Rückgang (mit einem Anstieg bei Weizen, der vor allem zu Lasten der Anbaufläche für Gerste ging); die Situation bei Zuckerrüben, Kartoffeln, Tabak und Eiweißpflanzen blieb praktisch unverändert.

De ingezaaide arealen verschillen nauwelijks van 1991 : het graanareaal is iets kleiner geworden (er is meer tarwe ingezaaid, maar vooral minder gerst), voor suikerbieten, aardappelen, tabak en eiwithoudende gewassen is het areaal gelijk gebleven.




D'autres ont cherché : anleihe zu lasten der gemeinde     betrug zu lasten der eu     grundlasten     lasten am boden     zu lasten     zu lasten gehen     ginge lasten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ginge lasten' ->

Date index: 2023-11-12
w