Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Sechs-Betten-Gruppe

Vertaling van "gilt sechs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring


Person, die als unterhaltsberechtigt gilt

ten laste komend persoon


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die gleiche Regel gilt für die Personen mit A11, die A12 wird, sobald sie ein allgemeines Dienstalter von sechs Jahren in der Gehaltstabelle A11 aufweisen.

Er wordt ook voorzien in die regel voor de A11 die A12 wordt zodra hij 6 jaar dienstanciënniteit in de weddeschaal A11 telt.


Diese Vereinbarung hat die Form eines schriftlichen Vertrags und gilt für sechs Jahre.

Die overeenkomst wordt vastgelegd in een schriftelijke overeenkomst en geldt voor zes jaar.


Artikel 7 gilt sechs Monate ab dem Datum, an dem die Kommission die einschlägigen Durchführungsrechtsakte gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 4 erlassen hat.

Artikel 7 is van toepassing zes maanden na de datum waarop de Commissie de in artikel 7, lid 1 en lid 4 genoemde relevante uitvoeringshandelingen heeft vastgesteld.


Es gilt das Prüfverfahren, jedoch mit der Besonderheit, dass die Kommission befugt ist, „einen Durchführungsrechtsakt [zu erlassen], der sofort gilt, ohne dass er vorher einem Ausschuss unterbreitet wurde, und für einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten in Kraft bleibt, sofern im Basisrechtsakt nicht etwas anderes bestimmt ist“.

Daarbij wordt de onderzoeksprocedure gehanteerd, maar met de uitzondering dat de Commissie de bevoegdheid krijgt om "een uitvoeringshandeling vast te stellen die onmiddellijk van toepassing is zonder voorafgaande voorlegging aan een comité en die gedurende ten hoogste zes maanden van kracht blijft, behoudens andersluidende bepaling in de basishandeling".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Der Beamte auf Probe, dessen Dienstverhältnis beendet wird, erhält eine Entschädigung von drei Monatsgrundgehältern, wenn er mehr als ein Jahr Dienstzeit abgeleistet hat, eine Entschädigung in Höhe von zwei Monatsgrundgehältern, wenn er mindestens sechs Monate Dienstzeit abgeleistet hat, und eine Entschädigung in Höhe von einem Monatsgrundgehalt, wenn er weniger als sechs Monate Dienstzeit abgeleistet hat; dies gilt nicht, wenn der Beamte unverzüglich eine berufliche Tätigkeit aufnehmen kann.

4. Tenzij hij onverwijld beroepswerkzaamheden kan hervatten, geniet de ontslagen ambtenaar op proef een vergoeding ten bedrage van drie maanden basissalaris wanneer hij meer dan een jaar in dienst is geweest, twee maanden basissalaris wanneer hij ten minste zes maanden in dienst is geweest en één maand basissalaris wanneer hij minder dan zes maanden in dienst is geweest.


1. § 2 Absatz 1 wird um einen neuen Satz 2 mit folgendem Wortlaut ergänzt: " Die Anerkennung der selbständigen Tagesmütter oder -väter nach Artikel 63 gilt sechs Jahre und kann erneuert werden" .

1° § 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : " De erkenning van de zelfstandige onthaalouders overeenkomstig artikel 63 geldt voor zes jaar en is hernieuwbaar" .


Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft und gilt sechs Monate.

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie en is gedurende een periode van zes maanden van toepassing.


Das neue Abkommen, zu dem auch ein Protokoll mit Anhang angehört, gilt für einen Zeitraum von sechs Jahren ab seinem Inkrafttreten. Es verlängert sich um jeweils sechs Jahre, wenn es nicht gemäß Artikel 12 gekündigt wird.

De nieuwe overeenkomst, gekoppeld aan een protocol met bijlage, geldt voor een periode van zes jaar, te rekenen vanaf de inwerkingtreding, behoudens opzegging, overeenkomstig artikel 12 van de overeenkomst.


– können die Mitgliedstaaten auch hier eine Ausnahme zulassen, sodass auf kurzen Strecken und bei gelegentlichen Beförderungen mehr Kinder, als Sitzplätze mit Gurt oder mit Rückhalteeinrichtung vorhanden sind, befördert werden dürfen (Ausnahme gilt sechs Jahre).

- mogen de lidstaten ook hier toestemmen in een vrijstelling die inhoudt dat op korte trajecten en voor niet-regelmatig vervoer meer kinderen mogen worden vervoerd dan er zitplaatsen met een gordel of zitplaatsen zonder bevestigingssysteem aanwezig zijn (vrijstelling geldt 6 jaar).


Aus dem angefochtenen Artikel 4 § 2 Absatz 1 ergibt sich ebenfalls, dass der ermässigte Satz von sechs Prozent nicht für Inhabereffekten gilt, die während drei Jahren auf einem Konto hinterlegt werden müssen und für die der Satz von neun Prozent gilt (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0353/005, S. 177).

Uit het bestreden artikel 4, § 2, eerste lid, blijkt nog dat het verlaagd tarief van 6 pct. niet geldt voor effecten aan toonder, die gedurende drie jaar op een rekening moeten worden gedeponeerd en waarvoor het tarief van 9 pct. geldt (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0353/005, p. 177).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt sechs' ->

Date index: 2021-06-23
w