Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
Kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

Traduction de «gibt unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag


kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es gibt Unterschiede bei den zur Umsetzung gewählten Ansätzen der EU-Länder und bei den Ergebnissen.

de aanpak van de EU-landen op het vlak van tenuitvoerlegging onderling verschilt en verschillende resultaten oplevert,


Das Ziel der Wahrung der Besonderheit der humanitären Aufnahme in der Europäischen Union muss gesichert werden, dies verhindert aber nicht die Verwendung gemeinsamer Instrumente für die Problematik der Aufnahme und des Aufenthalts von Drittstaatsangehörigen auf der Ebene der von der Gemeinschaft erlassenen Bestimmungen oder Maßnahmen, wenn es keinen triftigen Grund dafür gibt, Unterschiede zu machen.

Weliswaar moet het specifieke karakter van de humanitaire toegang in de Europese Unie worden gehandhaafd, maar dat vormt geen belemmering om in de door de Gemeenschap aangenomen regels of maatregelen gebruik te maken van gemeenschappelijke instrumenten voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen, wanneer er geen enkele geldige reden bestaat om onderscheid te maken.


Es gibt Unterschiede bei der Härte der Strafen in den einzelnen EU-Ländern.

er verschillen zijn in de ernst van de bestraffing in de verschillende EU-landen.


Dies ist theoretisch korrekt, doch in der Praxis gibt es Unterschiede zwischen der Arbeitnehmer- und der Beamtenregelung wegen der unterschiedlichen Erfüllung der vorgeschriebenen Laufbahnbedingungen.

Dit is correct in theorie, maar in de praktijk tekenen er zich divergenties af tussen de werknemers- en de ambtenarenregeling omwille van de verschillende invulling van de vereiste loopbaanvoorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die eigene Logik der jeweiligen Systeme in Sachen Arbeitsunfälle rechtfertigt es, dass es Unterschiede zwischen dem öffentlichen Sektor und dem Privatsektor gibt, insbesondere hinsichtlich der Verfahrensregeln, der Höhe und der Modalitäten der Entschädigung.

De eigen logica van elk systeem inzake arbeidsongevallen verantwoordt dat verschillen bestaan tussen de overheidssector en de privésector, meer bepaald wat de procedureregels, het niveau en de modaliteiten van de vergoeding betreft.


Allerdings gibt es nach wie vor beträchtliche regionale Unterschiede, was den Zugang zu Flüssigerdgas (LNG) angeht.

Er blijven evenwel grote regionale verschillen bestaan wat toegang tot LNG betreft.


Es gibt Unterschiede bei der Härte der Strafen in den einzelnen EU-Ländern.

er verschillen zijn in de ernst van de bestraffing in de verschillende EU-landen.


Anteil der Bürgerinnen und Bürger mit niedriger schulischer Bildung: Die größten regionalen Unterschiede gibt es in Frankreich (von 32,9 % im Elsass bis zu 60,1 % auf Korsika), gefolgt von Griechenland (von 37 % in Attiki bis zu 64,1 % in Ionia Nisia), Spanien (von 44,2 % in Madrid bis zu 67,4 % in der Extremadura), Rumänien (von 21,9 % in Bucuresti-Ilfov bis zu 42,8 % in Nord-Est) und Deutschland (von 11,9% in Chemnitz bis zu 30,6 % in Bremen).

Aandeel van de bevolking met een laag opleidingsniveau: Frankrijk laat de grootste regionale verschillen zien (beste: Alsace, 32,9%; slechtste: Corsica, 60,1%), gevolgd door Griekenland (beste: Attiki, 37%; slechtste: Ionische eilanden, 64,1%), Spanje (beste: Madrid, 44,2%; slechtste: Extremadura, 67,4%), Roemenië (beste: Bucuresti-Ilfov, 21,9%; slechtste: Nord-Est, 42,8%) en Duitsland (beste: Chemnitz, 11,9%; slechtste: Bremen, 30,6%).


Weiterbildungsbeteiligung: Die bei weitem größten regionalen Unterschiede gibt es im Vereinigten Königreich (den besten Wert hat Inner London, wo sich 16,1 % der 25- bis 64Jährigen an Weiterbildungsmaßnahmen beteiligen, den schlechtesten Nordirland mit 5,7 %).

Participatie van volwassenen in een leven lang leren: het Verenigd Koninkrijk vertoont veruit de grootste regionale verschillen (beste: Inner-London, waar 16,1% van de bevolking tussen 25 en 64 jaar deelneemt aan een leven lang leren; slechtste: Noord-Ierland, 5,7%).


Es gibt allerdings große Unterschiede zwischen den Ländern. In den größten finnischen Unternehmen beispielsweise liegt der Frauenanteil bei 27 %, in Lettland bei 26 %, während er in Malta nur 3 % und in Zypern 4 % beträgt.

Er zijn grote verschillen tussen landen: in Finland bestaat het bestuur van de grootste ondernemingen voor 27% uit vrouwen en in Letland voor 26%, maar in Malta slechts voor 3% en in Cyprus voor 4%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt unterschiede' ->

Date index: 2023-07-04
w