Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt tatsächlich einige anzeichen " (Duits → Nederlands) :

Damit sichergestellt wird, dass die Dienstleistung an dem Ort besteuert wird, an dem sie auch tatsächlich genutzt wird, gibt es einige Ausnahmen für diese allgemeinen Bedingungen, dazu zählen:

Om ervoor te zorgen dat de dienst wordt belast op de plaats waar er feitelijk gebruik van wordt gemaakt, zijn er enkele uitzonderingen op deze algemene regels, zoals:


Damit sichergestellt wird, dass die Dienstleistung an dem Ort besteuert wird, an dem sie auch tatsächlich genutzt wird, gibt es einige Ausnahmen für diese allgemeinen Bedingungen, dazu zählen:

Om ervoor te zorgen dat de dienst wordt belast op de plaats waar er feitelijk gebruik van wordt gemaakt, zijn er enkele uitzonderingen op deze algemene regels, zoals:


Es gibt tatsächlich Anträge, wie einige Projekte in bestimmten Regionen Walloniens zeigen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2014-2015, Nrn. 51/3 und 89/2, S. 4).

Er werden reeds aanvragen ingediend, zoals blijkt uit enkele projecten in bepaalde regio's van Wallonië » (Parl. St., Waals Parlement, 2014-2015, nrs. 51/3 en 89/2, p. 4).


Es gibt einige Anzeichen dafür, dass die politischen Anstrengungen um die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Förderung von Investitionen nun Früchte zu tragen beginnen.

Er zijn tekenen dat de beleidsinspanningen geleidelijk meer banen opleveren en de investeringen schragen.


Es gibt jedoch Anzeichen dafür, dass die neuen Vorschriften im Zivilrecht einige ihrer Ziele erreicht haben; insbesondere ist die Dauer der Gerichtsverfahren (im Durchschnitt etwa ein Jahr und sechs Monate) zurückgegangen.

Uit bewijsmateriaal blijkt evenwel dat enkele doelstellingen die met de invoering van de burgerlijke wetboeken werden beoogd, gerealiseerd konden worden, nl. een daling tot stand brengen van de duur van rechtszaken (gemiddeld ongeveer een jaar en zes maanden).


Ja, es gibt tatsächlich einige Anzeichen für Fortschritte im Bereich Justiz und Inneres, in dem wir Grenzabkommen mit den baltischen Staaten, Visafreiheit und die Rückübernahme illegaler Einwanderer gemäß unserer gemeinsamen Strategie aushandeln.

Inderdaad, er zijn tekenen van vooruitgang in de rechtspraak en op het gebied van binnenlandse zaken, waar wij aan het onderhandelen zijn over grensakkoorden met de Baltische staten, visumvrij reizen en overname van illegale immigranten overeenkomstig onze gezamenlijke strategie.


Ja, es gibt tatsächlich einige Anzeichen für Fortschritte im Bereich Justiz und Inneres, in dem wir Grenzabkommen mit den baltischen Staaten, Visafreiheit und die Rückübernahme illegaler Einwanderer gemäß unserer gemeinsamen Strategie aushandeln.

Inderdaad, er zijn tekenen van vooruitgang in de rechtspraak en op het gebied van binnenlandse zaken, waar wij aan het onderhandelen zijn over grensakkoorden met de Baltische staten, visumvrij reizen en overname van illegale immigranten overeenkomstig onze gezamenlijke strategie.


Mittlerweile gibt es einige Anzeichen dafür, dass diese Entwicklung sich verlangsamt, doch Kredite, die an Haushalte für den Erwerb eines Hauses vergeben werden, nehmen nach wie vor um etwa 10 % jährlich zu.

Er zijn tekens die erop wijzen dat deze ontwikkeling afzwakt, maar de hypotheken die worden verstrekt aan huishoudens stijgen nog altijd met circa 10% per jaar.


Das Produktivitätsgefälle zwischen EU und Vereinigten Staaten (USA) beginnt abzunehmen, wobei es einige Anzeichen dafür gibt, dass die günstige Konjunktur nicht der einzige Grund ist und auch andere Faktoren etwas damit zu tun haben.

De productiviteitskloof tussen de EU en de Verenigde Staten is kleiner geworden en er waren aanwijzingen dat andere factoren dan een gunstige cyclus daarbij een rol speelden.


Es gibt einige Anzeichen dafür, dass insbesondere die Kommission, doch auch das Parlament die vor kurzem angenommenen Datenschutzbestimmungen dazu nutzen wollen, mehr Vertraulichkeit hinsichtlich ihrer Tätigkeiten zu erzwingen, anstatt sich auf den Schutz des Rechtes der Bürger zu konzentrieren, ihr Familien- und Privatleben aus dem öffentlichen Bereich herauszuhalten.

Er zijn enkele aanwijzingen dat met name de Commissie, maar ook het Parlement voornemens zijn de onlangs vastgestelde voorschriften inzake gegevensbescherming veeleer te gebruiken om hun werkzaamheden vertrouwelijker te maken dan om zich toe te leggen op de bescherming van het recht van de burgers hun gezinsleven en hun persoonlijke aangelegenheden buiten het openbare domein te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt tatsächlich einige anzeichen' ->

Date index: 2021-07-02
w