Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt in diesen verhandlungen viele " (Duits → Nederlands) :

Es gibt in diesen Verhandlungen viele wichtige Bereiche, die bestimmte Abgeordnete fördern wollen, was verständlich, aber gegenwärtig unmöglich ist.

Er zijn vele belangrijke beleidsterreinen in deze onderhandelingen die sommige leden van het Parlement willen ondersteunen, wat begrijpelijk is, maar in dit stadium is dat onmogelijk.


Da bekannt ist, dass es in diesen Sektoren Arbeit gibt, kommen oder bleiben viele Menschen ohne Papiere in der EU.

De wetenschap dat dergelijk werk in de EU voorhanden is, vormt een belangrijke aantrekkende factor voor mensen om illegaal naar de EU te komen of er illegaal te verblijven.


Ganz viele Kolleginnen und Kollegen, die nicht als Berichterstatter oder in sonstiger Funktion an diesen Verhandlungen teilnehmen, hätten heute morgen die Möglichkeit, hier im Plenum – das ist auch der Grund, warum die Konferenz der Präsidenten diese Debatte gewünscht hat – zu hören, wie der Sachstand ist, und sich darüber auszutauschen.

Veel van de Parlementsleden die niet als rapporteur of in een andere functie aan deze onderhandelingen deelnemen, zouden vanmorgen de kans hebben om hier in de plenaire vergadering – en dat is ook de reden waarom de Conferentie van voorzitters dit debat wilde – te horen wat de stand van zaken is en daarover van gedachten te wisselen.


(1) Als Beitrag zum Ziel der größtmöglichen Beteiligung am Römischen Statut setzen die Union und ihre Mitgliedstaaten alles daran, um diesen Prozess voranzutreiben, indem sie bei Verhandlungen, einschließlich Verhandlungen über Übereinkünfte, oder politischen Dialogen mit Drittstaaten, Staatengruppen oder einschlägigen regionalen Organisationen, wann immer dies angebracht ist, zur Sprache bringen, dass möglichst viele Staaten das Römisch ...[+++]

1. Om het doel van een zo breed mogelijke deelname aan het Statuut van Rome te waarborgen doen de Unie en haar de lidstaten hun uiterste best om dit proces te bevorderen door de kwestie van de breedst mogelijke bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding tot het Statuut van Rome en de uitvoering daarvan waar passend aan de orde te stellen in onderhandelingen, zoals onderhandelingen over overeenkomsten, of politieke dialogen met derde staten, groepen van staten of relevante regionale organisaties.


Vor diesem Hintergrund kommt der Bericht zu dem Schluss, dass – wenngleich beim Aufbau einer sicheren und in Wohlstand lebenden Nachbar­schaft viel erreicht wurde – die Bedrohungen insgesamt zugenommen haben und es in diesen Bereichen noch viel zu tun gibt.

Tegen deze achtergrond is de conclusie van het verslag dat hoewel er veel is bereikt om de wereld rondom de EU veilig en welvarend te maken, de dreigingen zijn toegenomen, en er op deze terreinen nog veel moet worden gedaan.


54. ist sich bewusst, dass es keine Erfolgsgarantie für das Bemühen gibt, den Iran von der Produktion waffenfähigen angereicherten Urans abzuhalten; hält jedoch das gemeinsame Verhandlungsangebot der EU-3, der Vereinigten Staaten sowie Russlands und Chinas für den aussichtsreichsten Weg; begrüßt das diesem Angebot zugrunde liegende multilaterale Vorgehen; bedauert, dass die Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter der Europäischen Union und der EU-3 auf der einen Seite und dem Iran auf der anderen bisher keine zufrieden stellenden Er ...[+++]

54. is zich ervan bewust dat het succes van de pogingen om Iran ervan af te houden verrijkt uranium te produceren dat kan worden gebruikt voor het vervaardigen van wapens, niet kan worden gegarandeerd; beschouwt het gezamenlijke onderhandelingsvoorstel van de EU-3, de Verenigde Staten, Rusland en China evenwel als de beste strategie; verwelkomt de multilaterale benadering die aan dit voorstel ten grondslag ligt; is verheugd over de rol die Europa daarbij heeft gespeeld; betreurt het dat de besprekingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de Drie van de EU met Iran tot nog toe geen ...[+++]


54. ist sich bewusst, dass es keine Erfolgsgarantie für das Bemühen gibt, den Iran von der Produktion waffenfähigen angereicherten Urans abzuhalten; hält jedoch das gemeinsame Verhandlungsangebot der EU-3, der Vereinigten Staaten sowie Russlands und Chinas für den aussichtsreichsten Weg; begrüßt das diesem Angebot zugrunde liegende multilaterale Vorgehen; bedauert, dass die Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter der Europäischen Union und der EU-3 auf der einen Seite und dem Iran auf der anderen bisher keine zufrieden stellenden Er ...[+++]

54. is zich ervan bewust dat het succes van de pogingen om Iran ervan af te houden verrijkt uranium te produceren dat kan worden gebruikt voor het vervaardigen van wapens, niet kan worden gegarandeerd; beschouwt het gezamenlijke onderhandelingsvoorstel van de EU-3, de Verenigde Staten, Rusland en China evenwel als de beste strategie; verwelkomt de multilaterale benadering die aan dit voorstel ten grondslag ligt; is verheugd over de rol die Europa daarbij heeft gespeeld; betreurt het dat de besprekingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de Drie van de EU met Iran tot nog toe geen ...[+++]


Abgesehen von den Abgeordneten aus dem Vereinigten Königreich gibt es vermutlich nicht viele Mitglieder in diesem Haus, die es bei diesen Verhandlungen gern sehen würden, wenn Großbritannien auch in den kommenden Jahren weiter seinen Sonderrabatt erhält.

In dit Parlement zijn waarschijnlijk maar weinig afgevaardigden te vinden, behalve die uit het Verenigd Koninkrijk, die in die onderhandelingen ook in de komende jaren de speciale korting of rebate van Groot-Brittannië willen voortzetten.


Ob der Markt für Netzinfrastruktur in genau so viele gesonderte Teilmärkte unterteilt werden kann, wie es Netzinfrastruktur-Kategorien gibt, hängt eindeutig vom Ausmaß der Substituierbarkeit zwischen diesen (alternativen) Netzen ab [63].

Of de markt voor netwerkinfrastructuur verder moet worden opgesplitst in even zovele afzonderlijke deelmarkten als er soorten netwerkinfrastructuur bestaan, hangt duidelijk af van de mate waarin dergelijke (alternatieve) netwerken onderling substitueerbaar zijn(63).


Als Beitrag zu dem Ziel eines baldigen Inkrafttretens des Statuts setzen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten alles daran, um diesen Prozess voranzutreiben, indem sie bei Verhandlungen oder politischen Dialogen mit Drittstaaten, Staatengruppen oder einschlägigen regionalen Organisationen, wann immer dies angebracht ist, zur Sprache bringen, dass möglichst viele Staaten das Römische Statut ratifizieren, annehmen, genehmige ...[+++]

Met het oog op een spoedige inwerkingtreding van het Statuut doen de Europese Unie en haar lidstaten al het mogelijke om dit proces te bevorderen door de kwestie van de ruimst mogelijke bekrachtiging, aanvaarding en goedkeuring van of toetreding tot het Statuut van Rome en de uitvoering van het Statuut in onderhandelingen of politieke dialogen met derde staten, groepen van staten of relevante regionale organisaties, aan de orde te stellen telkens wanneer zulks passend is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt in diesen verhandlungen viele' ->

Date index: 2021-07-28
w