Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt ferner sollen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission plant außerdem für die nahe Zukunft die Durchführung einer Studie zur Bestandsaufnahme bezüglich des sozialen Unternehmertums, mit der u.a. festgestellt werden soll, ob und welche Soziallabel es für soziale Unternehmen gibt; ferner sollen andere spezifische Merkmale, Regeln und Modelle dieser speziellen Unternehmensform ermittelt werden.

De Commissie is ook van plan om in de nabije toekomst een studie te laten uitvoeren naar sociale ondernemingen om in kaart te brengen welke sociale keurmerken voor sociale ondernemingen worden gebruikt en welke vorm zij aannemen, evenals naar andere zaken, regels en modellen die specifiek zijn voor dit soort ondernemingen.


In diesem Bericht sollte insbesondere untersucht werden, in welchem Umfang nach Auffassung der Verbraucher Angaben auf dem Etikett von Textilerzeugnissen gemacht werden sollen; ferner sollte geprüft werden, welche anderen Mittel es außer der Etikettierung gibt, um den Verbrauchern zusätzliche Informationen zur Verfügung zu stellen.

In dat verslag moet in het bijzonder aandacht worden geschonken aan de mening van de consumenten over hoeveel informatie op het etiket van textielproducten moet worden gegeven, en worden onderzocht of er naast etikettering nog andere middelen zijn om de consument aanvullende informatie te verschaffen.


Teil unserer Arbeit waren ferner zahlreiche Besuche in China, Indien und kürzlich auch in Washington in den Vereinigten Staaten, wo wir uns von dem überzeugen konnten, was, wie Sie erwähnten, die Präsidentschaftskandidaten ganz klar bekundeten, dass nämlich auch die USA in den kommenden Monaten ein anderes Engagement an den Tag legen werden, das im Hinblick auf die internationalen Verhandlungen, die 2009 in Kopenhagen abgeschlossen werden sollen, wirklich Hoffnung gibt.

Een deel van ons werk bracht ook diverse bezoeken aan China, India en onlangs aan Washington in de Verenigde Staten met zich mee. Daarbij hebben we kunnen constateren wat u hebt opgemerkt en wat de presidentskandidaten duidelijk hebben verklaard, namelijk dat in de Verenigde Staten de komende maanden een heel andere toon zal klinken, wat veel hoop biedt voor de internationale onderhandelingen die in 2009 in Kopenhagen moeten worden afgerond.


Ferner gibt es noch die Frage all der von Mitgliedstaaten entsandten nationalen Sachverständigen, die in bestimmten Organen mitarbeiten, und deren Namen nachgereicht und nicht im Voraus übermittelt werden sollen, aber in jedem Fall gibt es die Verpflichtung, dass es kein großes Geheimnis darum geben sollte, wer unsere Berater sind.

Er is de kwestie van de nationale deskundigen van de lidstaten die aan bepaalde organen deelnemen. Hun namen zullen niet vooraf, maar achteraf worden verstrekt. Tenminste is er de belofte dat wie ons adviseert, geen groot geheim zal zijn.


Ferner gibt es Fragen in Bezug auf die in den nächsten Jahren zu entwickelnde biometrische Suchmaschine, mit der Abfragen im System ermöglicht werden sollen, die die Anforderungen eines Kontrollsystems übersteigen.

Er rijzen ook vragen bij de biometrische zoekmachine die de komende jaren zal worden ontwikkeld, en die het mogelijk zal maken in het systeem opzoekingen te doen die de noden van een controlesysteem overstijgen.


(2) Wenn ein Mitgliedstaat im Sinne von Absatz 1 tätig wird, unterrichtet er die Kommission schriftlich, übermittelt eine Kopie des betreffenden Abkommens und gibt an , welche Bestimmungen Gegenstand der Verhandlungen sein sollen, ferner die Ziele der Verhandlungen und sonstige relevante Informationen.

2. Wanneer een lidstaat handelt in de zin van lid 1 stelt hij de Commissie schriftelijk in kennis, overlegt hij een kopie van de betrokken overeenkomst en geeft hij een opgave van de bepalingen waarover bij de onderhandelingen moet worden gesproken en van de onderhandelingsdoelstellingen, alsook alle andere relevante informatie.


(2) Wenn ein Mitgliedstaat im Sinne des Absatz 1 tätig wird, unterrichtet er die Kommission schriftlich, übermittelt eine Kopie des betreffenden Abkommens und gibt an, welche Bestimmungen Gegenstand der Verhandlungen sein sollen, ferner die Ziele der Verhandlungen und sonstige relevante Informationen.

2. Wanneer een lidstaat handelt in de zin van lid 1 stelt hij de Commissie schriftelijk in kennis, overlegt hij een kopie van de betrokken overeenkomst en geeft hij een opgave van de bepalingen waarover bij de onderhandelingen moet worden gesproken en van de onderhandelingsdoelstellingen, alsook alle andere relevante informatie.


128. Ferner gibt dieser Abschnitt Anleitungen hinsichtlich der Maßnahmen, die eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den NRB und NWB auf nationaler Ebene, zwischen den NRB untereinander sowie zwischen den verschiedenen NRB und der Kommission auf Gemeinschaftsebene gewährleisten sollen.

128. Dit deel van de richtsnoeren geeft ook aanwijzingen omtrent de maatregelen die moeten zorgen voor doelmatige samenwerking tussen de NRI's en NMa's op nationaal niveau en tussen de NRI's, de NMa's en de Commissie op communautair niveau.


128. Ferner gibt dieser Abschnitt Anleitungen hinsichtlich der Maßnahmen, die eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den NRB und NWB auf nationaler Ebene, zwischen den NRB untereinander sowie zwischen den verschiedenen NRB und der Kommission auf Gemeinschaftsebene gewährleisten sollen.

128. Dit deel van de richtsnoeren geeft ook aanwijzingen omtrent de maatregelen die moeten zorgen voor doelmatige samenwerking tussen de NRI's en NMa's op nationaal niveau en tussen de NRI's, de NMa's en de Commissie op communautair niveau.


10. legt größten Wert auf die Beschleunigung der Auszahlung der von der Kommission geschuldeten Beträge, bei der es derzeit noch häufig inakzeptable Verzögerungen gibt; fordert die Kommission auf, darauf hinzuarbeiten, dass ihr Ziel (spätestens im Jahre 2002 sollen 95% der Zahlungen innerhalb von 60 Tagen erfolgen - siehe Maßnahme 10) so rasch wie möglich erreicht wird; fordert ferner, dass bei verspäteter Auszahlung den Gläubige ...[+++]

10. kent een zeer hoge prioriteit toe aan verkorting van de termijnen voor de betaling van facturen, waarbij momenteel vaak onaanvaardbare vertragingen worden opgelopen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat haar doelstelling (uiterlijk in 2002 95% van de betalingen verrichten binnen een termijn van 60 dagen - zie actie 10) zo spoedig mogelijk wordt bereikt; dringt er tevens op aan dat de betrokken schuldeisers rente ontvangen over de verschuldigde bedragen en dat in de auditverslagen speciale aandacht wordt besteed aan vertrag ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt ferner sollen' ->

Date index: 2024-03-23
w