Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststellung der Forderungen
Forderungen feststellen
Forderungen nachverfolgen
Forderungen und Verbindlichkeiten
Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen
Rang der Forderungen
Rangfolge von Forderungen
Zulassung von Forderungen

Vertaling van "gibt es forderungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Feststellung der Forderungen | Forderungen feststellen

aanspraken vaststellen


Feststellung der Forderungen | Zulassung von Forderungen

toelating van schuldvorderingen


Rang der Forderungen | Rangfolge von Forderungen

rangorde van de vorderingen


Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen

instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen


Forderungen und Verbindlichkeiten

rechten en verplichtingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierfür gibt es vielerlei Gründe. Erstens richten die Behörden nicht immer alle nach den gemeinschaftlichen Bestimmungen zulässigen Mechanismen zur Unterstützung von KMU ein. Zweitens sind Verfahren für KMU häufig zu langwierig und zu kompliziert, und drittens sind die KMU oft nicht ausreichend über die ihnen zur Verfügung stehenden Förderungen informiert.

Hier zijn diverse redenen voor: ten eerste stellen de overheden niet altijd alle steunmechanismen voor het mkb beschikbaar die volgens de communautaire voorschriften toegestaan zijn, ten tweede zijn de procedures voor het mkb vaak te omslachtig en langdurig en ten derde is het mkb vaak onvoldoende geïnformeerd over de bestaande steunregelingen.


Art. 8. Die Güter des Schuldners sind die gemeinsame Garantie für seine Gläubiger, und ihr Preis wird auf sie im Verhältnis zu ihren Forderungen verteilt, sofern es nicht zwischen den Gläubigern rechtmäßige Gründe des Vorrangs gibt ».

Art. 8. De goederen van de schuldenaar strekken tot gemeenschappelijke waarborg voor zijn schuldeisers, en de prijs ervan wordt onder hen naar evenredigheid van hun vordering verdeeld, tenzij er tussen de schuldeisers wettige redenen van voorrang bestaan ».


In ihrem Schreiben vom 9. Juli 2012 gibt die Staatsanwaltschaft Wien an, dass Herr Stadler verdächtigt werde, am 22. Dezember 2006 im bewussten und gewollten Zusammenwirken als Mittäter (Paragraph 12 des österreichischen Strafgesetzbuchs) mit einer anderen Person einen Abgeordneten des Österreichischen Parlaments zu nötigen versucht zu haben (Paragraph 15 des Strafgesetzbuchs), nämlich durch die gegenüber einem Dritten geäußerten Forderungen, dass dieser Abgeordnete des Österreichischen Parlaments gegenüber dem Bundeskanzleramt bis ...[+++]

In de brief van 9 juli 2012 stelt het Openbaar Ministerie te Wenen dat de heer Stadler ervan wordt verdacht zich op 22 december 2006 schuldig te hebben gemaakt aan het medeplegen (paragraaf 12 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een poging tot opzettelijke afdreiging (paragraaf 15 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een lid van het Oostenrijkse parlement. De heer Stadler zou via een derde, die de eisen van de heer Stadler aan het desbetreffende lid van het Parlement moest doorgeven, van deze laatste hebben geëist dat hij uiterlijk op 23 december 2006 aan het Bundeskanzleramt zou mededelen dat de begunstigde voor ...[+++]


- (PL) Herr Präsident, es gibt drei Forderungen, die ich in dieser Debatte an die Kommission stellen möchte.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou in het licht van dit debat drie punten willen voorleggen aan de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt keine Forderungen nach der Öffnung von Sektoren wie dem Bildungswesen, dem Gesundheitswesen oder der Wasserwirtschaft, obwohl ich beim Wasser denke, dass viele von einem solchen Schritt profitieren würden.

Er is geen enkele druk om de markt voor sectoren als onderwijs, gezondheid of watervoorziening open te stellen, hoewel ik denk dat veel landen wat de watervoorziening betreft van een dergelijke openstelling zouden profiteren.


Es gibt drei Forderungen: Erstens muss ein spezieller Fond eingerichtet werden, denn es gibt objektiv einen Widerspruch zwischen den Mittelerwartungen für die Förderung der Wirtschaftsentwicklung und der ländlichen Entwicklung und denen für die Erhaltung von Gebieten im Rahmen von Natura 2000.

Er zijn drie vereisten. Ten eerste moeten we over een specifiek fonds kunnen beschikken, want er is een zekere tegenstrijdigheid tussen enerzijds de verwachtingen in verband met geld voor het bevorderen van de economische groei en de plattelandsontwikkeling, en anderzijds de wil om gebieden te beschermen met Natura 2000.


Darüber hinaus gibt es Forderungen nach einer Verbesserung des Zugangs und der Zusammenschaltbarkeit in einigen Sektoren.

Ook wordt er door sommigen aangedrongen op een betere toegang en interconnectiviteit in bepaalde sectoren.


Es gibt jedoch Forderungen nach einer Erläuterung der Gemeinschaftsregelungen in einigen Bereichen.

Toch wordt er hier en daar aangedrongen op verduidelijking van de communautaire regels op sommige terreinen.


In diesem Zusammenhang gibt es eindeutige Forderungen nach mehr Klarheit, Transparenz und Offenheit in Bezug auf die Überprüfung qualifizierter Beteiligungen durch die Aufsichtsbehörden.

Er wordt sterk aangedrongen op meer duidelijkheid, transparantie en openheid ten aanzien van de wijze waarop toezichthouders gekwalificeerde deelnemingen beoordelen.


Er ergänzt in sinnvoller Weise die Vorschriften zu grenzüberschreitenden Dienstleistungen und zum Handel im Binnenmarkt, indem er dem Gläubiger ein vereinfachtes Mittel zur Durchsetzung seiner Forderungen an die Hand gibt.

Het vormt een nuttige aanvulling op de regels voor grensoverschrijdende dienstverlening en voor de handel op de interne markt, aangezien de schuldeiser een vereenvoudigd middel voor het realiseren van zijn vorderingen wordt aangeboden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt es forderungen' ->

Date index: 2023-09-16
w