Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
Grundsatz mehr für mehr
Konzept mehr für mehr
Leistungsbezogener Ansatz
Mehr für mehr
Mehr oder minder
Mehr oder weniger

Traduction de «ggf an mehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel




Mehr-Station/Mehr-Leitungs-Konferenz

multi-toestel-/multi-buitenlijnconferentie


Forderung mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr

vordering op meer dan een jaar


Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

waarborg op méér dan één jaar


gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

renderende belegging op meer dan een jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allgemein empfahlen die Überprüfer, Projekte zur Entwicklung von Geschäftsplänen stärker zu unterstützen sowie ggf. mehr Überprüfungen vor Ort vorzunehmen (Dies wurde auch im Sonderbericht des Rechnungshofs empfohlen.)

De algemene aanbevelingen van de beoordelaars waren om vooral steun te geven aan projecten ter ontwikkeling van bedrijfsplannen en om waar nodig meer beoordelingen op locatie te verrichten (ook het speciale verslag van de Europese Rekenkamer bevat deze aanbeveling).


In der Erwägung, dass, wenn sich herausstellen würde, dass der Antrag auf keiner Rechtsgrundlage beruht, der Anreizeffekt somit durch die antragstellenden Betriebe ggf. nicht mehr als Rechtfertigung angeführt werden könnte, wenn sie dazu verpflichtet wären, einen neuen Antrag anschließend an die spätere Verabschiedung des Erlasses, durch den ihnen eine Rechtsgrundlage gestellt wird, einzureichen;

Dat als de aanvraag geen wettelijke basis zou hebben, het aanmoedigende effect dan in voorkomend geval niet meer zou kunnen worden verantwoord door de aanvraag indienende ondernemingen zodra ze een aanvraag zouden moeten indienen na de latere aanneming van het besluit waarbij er een wettelijke basis aan verleend wordt;


4.10. Die Personen im Alter von mehr als 65 Jahren, die Inhaber des BIM-Status und im Besitz des von der SNCB (NGBE) ausgestellten Fahrscheins sind, oder ggf. vorbehaltlich einer Statusprüfung durch die TEC bei einer authentischen Quelle, erhalten auf Antrag eine auf dem gesamten TEC-Netz gültige kostenlose Zeitkarte.

4.10. De 65-plussers die houder zijn van het statuut BIM en die in het bezit zijn van de door de NMBS afgeleverde kaart of, desgevallend, na verificatie van het statuut door de TEC bij een authentieke bron, krijgen op eigen verzoek een gratis HORIZON+-abonnement dat op het hele TEC-net geldig is.


7° die Elemente, die zwecks der Berechnung der Mehr- und Minderwerte notwendig sind, die ggf. kraft Artikel D.294 gewährt werden könnten;

7° de gegevens die nodig zijn voor de berekening van de meerwaarden en van de minderwaarden die in voorkomend geval worden toegekend op grond van artikel D294;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Einige Einrichtungen sind ggf. an mehr als einem Projekt beteiligt.

* Sommige instellingen werken aan verscheidene projecten mee.


- Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches die Anklagekammer als vollwertiges und unparteiisches Gericht bestimmt, das als einziges gerade vor der Regelung des Verfahrens die Regelmässigkeit der ggf. angewandten besonderen Ermittlungstechniken der Observation und/oder der Infiltrierung anhand der vertraulichen Akte und der für die Parteien zugänglichen Strafakte untersucht, wobei nichts zu verhindern scheint, es sei denn das Recht eines jeden auf ein vollwertiges unparteiisches Gericht, dass die Anklagekammer in der gleichen Zusammensetzung urteilt, ggf. bei der Regelung des Verfahrens, über die zugängliche Strafakte nach einer kontradiktorischen Verhandlung und dies in Kenntnis des Inhalts der vertraulichen Akte, die nur sie hat einsehe ...[+++]

- artikel 235ter Sv. de kamer van inbeschuldigingstelling als volwaardige en onpartijdige rechter aanwijst om als enige, juist voor de regeling van de rechtspleging, de regelmatigheid van de gebeurlijk toegepaste bijzondere opsporingstechnieken observatie en/of infiltratie te onderzoeken aan de hand van het vertrouwelijk dossier en het voor partijen toegankelijke strafdossier, waar niets eraan blijkt in de weg te staan, behoudens eenieders recht op een volwaardige onpartijdige rechter, dat de Kamer van Inbeschuldigingstelling in dezelfde samenstelling oordeelt, in voorkomend geval bij de regeling van de rechtspleging, over het toegankeli ...[+++]


- Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches die Anklagekammer als vollwertiges und unparteiisches Gericht bestimmt, das als einziges gerade vor der Regelung des Verfahrens die Regelmässigkeit der ggf. angewandten besonderen Ermittlungstechniken der Observation und/oder der Infiltrierung anhand der vertraulichen Akte und der für die Parteien zugänglichen Strafakte untersucht, wobei nichts zu verhindern scheint, es sei denn das Recht eines jeden auf ein vollwertiges unparteiisches Gericht, dass die Anklagekammer in der gleichen Zusammensetzung urteilt, ggf. bei der Regelung des Verfahrens, über die zugängliche Strafakte nach einer kontradiktorischen Verhandlung und dies in Kenntnis des Inhalts der vertraulichen Akte, die nur sie hat einsehe ...[+++]

- artikel 235ter Sv. de kamer van inbeschuldigingstelling als volwaardige en onpartijdige rechter aanwijst om als enige, juist voor de regeling van de rechtspleging, de regelmatigheid van de gebeurlijk toegepaste bijzondere opsporingstechnieken observatie en/of infiltratie te onderzoeken aan de hand van het vertrouwelijk dossier en het voor partijen toegankelijke strafdossier, waar niets eraan blijkt in de weg te staan, behoudens eenieders recht op een volwaardige onpartijdige rechter, dat de Kamer van Inbeschuldigingstelling in dezelfde samenstelling oordeelt, in voorkomend geval bij de regeling van de rechtspleging, over het toegankeli ...[+++]


Bessere Zusammenarbeit zwischen Kommission und Ratssekretariat: Dies könnte bedeuten: mehr gemeinsame Strategiepapiere, denen eine intensivere Zusammenarbeit zwischen den Kommissionsdienststellen und dem Politischen Stab des Rates vorausgeht, ggf. Zusammenlegung der Ämter des Delegationsleiters/Sonderbeauftragten, gemeinsame Politikberichterstattung und –analyse und mehr Koordinierung bei der Krisenbewältigung.

Betere samenwerking tussen de Commissie en het secretariaat van de Raad: dit kan betekenen: meer gezamenlijke strategiedocumenten, gebaseerd op een intenser samenwerking tussen de diensten van de Commissie en de beleidseenheid van de Raad; twee-pettenformule voor hoofden van de delegaties/speciale vertegenwoordigers waar het pas geeft; gemeenschappelijke beleidsrapportage en -analyse; meer coördinatie voor crisisbeheer.


(2) Wird in mehr als einem Mitgliedstaat ein Angebot unterbreitet bzw. wird in mehr als einem Mitgliedstaat die Zulassung zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt, so sind der Prospekt und ggf. das Registrierungsformular und die Wertpapierbeschreibung in einer in diesen Ländern oder in internationalen Finanzkreisen geläufigen Sprache zur Verfügung zu stellen.

2. Wanneer in meer dan één lidstaat een aanbieding van effecten wordt gedaan of een toelating van effecten tot de handel op een gereglementeerde markt wordt aangevraagd, moeten het prospectus of, naar gelang van het geval, het registratiedocument en de verrichtingsnota beschikbaar zijn in een taal die in die landen of in internationale financiële zaken pleegt te worden gebruikt .


Wird in mehr als einem Mitgliedstaat ein Angebot unterbreitet bzw. wird in mehr als einem Mitgliedstaat die Zulassung zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt, so sind der Prospekt und ggf. das Registrierungsformular und die Wertpapierbeschreibung in einer in Finanzkreisen geläufigen Sprache zur Verfügung zu stellen, die von der zuständigen Aufnahmelandbehörde in der Regel akzeptiert wird.

Wanneer in meer dan één lidstaat een aanbieding van effecten wordt gedaan of een toelating van effecten tot de handel op een gereglementeerde markt wordt aangevraagd, moeten het prospectus of, naar gelang van het geval, het registratiedocument en de verrichtingsnota eveneens beschikbaar zijn in een taal die in financiële zaken pleegt te worden gebruikt en door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst in het algemeen wordt aanvaard.




D'autres ont cherché : grundsatz mehr für mehr     konzept mehr für mehr     leistungsbezogener ansatz     mehr für mehr     mehr oder minder     mehr oder weniger     ggf an mehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ggf an mehr' ->

Date index: 2023-01-10
w