Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezeigt haben wodurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoergeschaedigte Kinder, die in der lautsprachlichen Beschulung keine Fortschritte gezeigt haben

spraakstoornissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass Untersuchungen gezeigt haben, dass die Auswirkungen von nichttarifären Maßnahmen auf die Wirtschaftsakteure im Handel mit Japan wesentlich größer sind als die Auswirkungen von Zöllen, wodurch das vergleichsweise geringe Handelsvolumen zwischen der EU und Japan erklärt werden kann,

E. overwegende dat uit onderzoek blijkt dat niet-tarifaire handelsmaatregelen in de handel met Japan veel grotere gevolgen hebben voor marktdeelnemers dan tarieven, wat het relatief lage handelsvolume tussen de Unie en Japan deels verklaart,


11. begrüßt ferner die Folgemaßnahmen zum Management- und Kontrollsystem im Rahmen der eigenen Dienste, die bestätigen, dass jährlich stichprobenweise nachträgliche Überprüfungen über mehrere Jahre einschließlich 2008 durchgeführt worden sind, sowie die Folgemaßnahmen zum Management- und Kontrollsystem im Rahmen der Gemeinsamen Dienste EWSA/AdR, die gezeigt haben, dass die Management- und Kontrollsysteme in den beiden Ausschüssen durch die Abkopplung mehrerer Dienste verbessert worden sind, wodurch gewährleistet wird, ...[+++]

11. is tevens verheugd over de follow-up van het beheers- en controlesysteem binnen de eigen diensten waaruit blijkt dat gedurende meerdere jaren, waaronder 2008, jaarlijkse ex-post controles op basis van steekproeven zijn uitgevoerd, alsmede over de follow-up van beheers- en controlesystemen binnen de gezamenlijke diensten van het EESC en het CvdR, waaruit blijkt dat door ontkoppeling van bepaalde diensten de beheers- en controlesystemen van beide comités verbeterd zijn, zodat er voortaan altijd één comité volledig verantwoordelijk is voor iedere afzonderlijke uitgave, hetgeen een volledige financiële en operationele verantwoordelijkhei ...[+++]


Worum ich Sie ersuche, Frau Kommissarin und meine sehr geehrten Vertreter des Rates – um mich nicht unnötig bei Argumenten aufzuhalten, die bereits von anderen Kollegen angeführt wurden –, ist eine Wertschätzung des Verständnisses, das im Wesentlichen der Ausschuss und dessen Vorsitzender, Herr Daul – faktisch der ganze Ausschuss – für die Verfahrensänderung gezeigt haben, wodurch der informelle Kompromiss überhaupt erst möglich wurde, um eine wirksamere Verhandlungsführung in der WTO zu gewährleisten.

Om te voorkomen dat ik thema’s aansnijd die andere collega’s al behandeld hebben, wil ik u vragen, mevrouw de commissaris en vertegenwoordigers van de Raad, om waardering te hebben voor het begrip dat de commissie en voorzitter Daul, en in feite de hele commissie, getoond hebben voor de procedureverandering op grond waarvan het informele compromis bereikt werd, met het doel een betere onderhandelingspositie bij de WTO te krijgen.


6. stellt fest, dass mehrere Studien gezeigt haben, dass die Privatisierung der Wasserversorgungseinrichtungen auf der Grundlage des Prinzips der vollen Kostendeckung zu einer Erhöhung der Versorgungstarife geführt haben, wodurch die benachteiligten Bevölkerungsgruppen in den am wenigsten entwickelten Ländern von der Trinkwasserzufuhr abgeschnitten wurden;

6. constateert dat uit meerdere onderzoeken is gebleken dat de privatisering van de watervoorziening op basis van het beginsel van het volledig terugverdienen van de kosten heeft geleid tot een tariefverhoging waardoor de arme bevolkingsgroepen in de minst ontwikkelde landen geen toegang tot drinkwater hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stellt fest, dass mehrere Studien gezeigt haben, dass die Privatisierung der Wasserversorgungseinrichtungen auf der Grundlage des Prinzips der vollen Kostendeckung zu einer Erhöhung der Versorgungstarife geführt haben, wodurch die benachteiligten Bevölkerungsgruppen in den am wenigsten entwickelten Ländern von der Trinkwasserzufuhr abgeschnitten wurden;

6. constateert dat uit meerdere onderzoeken is gebleken dat de privatisering van de watervoorziening op basis van het beginsel van het volledig terugverdienen van de kosten heeft geleid tot een tariefverhoging waardoor de arme bevolkingsgroepen in de minst ontwikkelde landen geen toegang tot drinkwater hebben;


(8) Die Erfahrungen in den Vereinigten Staaten und Japan haben gezeigt, daß für die Industrie der stärkste Anreiz zu Investitionen in die Entwicklung und das Inverkehrbringen von Arzneimitteln für seltene Leiden die Aussicht auf ein mehrjähriges Marktexklusivitätsrecht ist, wodurch sich die Investitionen möglicherweise teilweise decken lassen. Der Datenschutz gemäß Artikel 4 Nummer 8 Buchstabe a) Ziffer iii) der Richtlinie 65/65/EWG des Rates vom 26. Januar 1965 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschri ...[+++]

(8) De in de Verenigde Staten en Japan opgedane ervaring toont aan, dat de belangrijkste stimulans voor de industrie om in de ontwikkeling en het in de handel brengen van weesgeneesmiddelen te investeren het vooruitzicht is op exclusiviteit op de markt voor een aantal jaren, zodat een deel van de investering kan worden terugverdiend; de gegevensbescherming van artikel 4, lid 8, onder a), punt iii), van Richtlijn 65/65/EEG van de Raad van 26 januari 1965 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake geneesmiddelen(4) vormt daartoe een onvoldoende stimulans; de lidstaten kunnen deze maatregel niet o ...[+++]




D'autres ont cherché : gezeigt haben wodurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezeigt haben wodurch' ->

Date index: 2023-04-06
w