Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezahlt werden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission schlägt vor, dass die Direktzahlungen künftig durch Gewährung einer entkoppelten Basis-Direktzahlung in Form einer Grundsicherung für die Einkommen der Landwirte gezahlt werden. Hierbei sollen Obergrenzen gelten, eine Ausrichtung auf „aktive Landwirte“ erfolgen, für Kleinlandwirte eine einfache Unterstützung gezahlt und Gebiete mit besonderen natürlichen Einschränkungen besonders berücksichtigt werden.

In het voorstel wordt aangegeven dat de toekomstige rechtstreekse betalingen steun bieden aan het basisinkomen van landbouwers via een ontkoppelde rechtstreekse betaling, met een bovengrens, betere doelgerichtheid naar „actieve landbouwers“ toe, een eenvoudige steunregeling voor kleine landbouwers en ruimere aandacht voor gebieden die te kampen hebben met specifieke natuurlijke handicaps


Zu unserer großen Überraschung haben wir festgestellt, dass die versprochenen 89,7 Millionen EUR, die aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union gezahlt werden sollen, immer noch nicht in diesen Gebieten angekommen sind.

We hebben tot onze grote verbazing geconstateerd dat het toegezegde bedrag van 89,7 miljoen euro uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie deze gebieden nog niet heeft bereikt.


Ich möchte einen Punkt klarstellen: Möglicherweise stimmen die Regierungen der Mitgliedstaaten keiner Änderung der Beihilfen zu, die im Rahmen der GAP zwischen 2007 und 2013 für die Landwirte überall in Europa gezahlt werden sollen.

Ik zou graag één ding duidelijk maken: de regeringen van de lidstaten zullen wellicht niet akkoord gaan met bepaalde wijzigingen in de totale som van betalingen aan landbouwers in Europa in het kader van het GLB die in de periode 2007–2013 gedaan zullen worden.


Ich möchte einen Punkt klarstellen: Möglicherweise stimmen die Regierungen der Mitgliedstaaten keiner Änderung der Beihilfen zu, die im Rahmen der GAP zwischen 2007 und 2013 für die Landwirte überall in Europa gezahlt werden sollen.

Ik zou graag één ding duidelijk maken: de regeringen van de lidstaten zullen wellicht niet akkoord gaan met bepaalde wijzigingen in de totale som van betalingen aan landbouwers in Europa in het kader van het GLB die in de periode 2007–2013 gedaan zullen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor allem bin ich schockiert, wenn ich höre, dass man angeblich mehr Geld und einen neuen europäischen öffentlich-rechtlichen Sender benötige, dass Geldprämien an diejenigen gezahlt werden sollen, die Filme drehen, die uns ein Gefühl des Stolzes darauf vermitteln, Bürger Europas zu sein.

De rillingen lopen mij over de rug als ik hoor dat er meer geld nodig is, dat er een nieuw Europees openbaar omroepkanaal nodig is, dat geldprijzen moeten worden gegeven aan degenen die films maken waardoor wij trots kunnen zijn op het feit dat wij Europeaan zijn.


- eine kurze Beschreibung der Regeln, Verfahren und Kontrollen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte, die aus der Gemeinschaft exportiert werden und die für die Erfuellung der Verpflichtungen und Ziele in Artikel 7 Absätze 1 und 2 der Richtlinie gezählt werden sollen unter Berücksichtigung von Artikel 6 Absatz 5 der Richtlinie.

- een korte beschrijving van de regels, procedures en controles die worden toegepast op AEEA die buiten de Gemeenschap wordt uitgevoerd en moet worden meegeteld bij de narekening of de verplichtingen en streefcijfers van artikel 7, leden 1 en 2, van de richtlijn zijn bereikt, rekening houdend met artikel 6, lid 5 van de richtlijn.


Was den eigenen Haushalt des Parlaments betrifft, nimmt meine Fraktion eine kritische Haltung zu den Vorschlägen ein, wonach aus Mitteln des Parlaments Europarteibeihilfen für politische Parteien auf europäischer Ebene, also für die Parteien der Parteien gezahlt werden sollen.

Wat de eigen begroting van het Parlement betreft, staat onze fractie kritisch tegenover de voorstellen om middelen van het Parlement te gebruiken voor het subsidiëren van de Europese politieke partijen ofwel de partijen van de partijen.


Die Verzugsperiode entspricht der Anzahl Kalendertage, die zwischen dem Datum, an dem die Zahlung spätestens hätte gezahlt werden sollen, und dem Tag (einschliesslich), an dem der geschuldete Betrag auf das Konto der Wallonischen Region gelangt, liegen.

De periode die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de achterstallen, omvat het aantal kalenderdagen tussen de uiterste betaaldatum en (incluis) de dag waarop het verschuldigde bedrag op de rekening van het Waalse Gewest wordt gestort.


Die Kommission hatte Spanien einstweilen mit Schreiben vom 10. Dezember 2001 aufgefordert, für jede Beihilfekategorie anzugeben, welche Beihilfebeträge im Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 23. Juli 2002 gezahlt werden sollen.

De Commissie heeft derhalve de Spaanse autoriteiten bij brief van 10 december 2001 verzocht per categorie van steunmaatregel de steunbedragen over de periode van 1 januari tot 23 juli 2002 op te geven.


Die Kommission schlägt vor, dass die Direktzahlungen künftig durch Gewährung einer entkoppelten Basis-Direktzahlung in Form einer Grundsicherung für die Einkommen der Landwirte gezahlt werden. Hierbei sollen Obergrenzen gelten, eine Ausrichtung auf „aktive Landwirte“ erfolgen, für Kleinlandwirte eine einfache Unterstützung gezahlt und Gebiete mit besonderen natürlichen Einschränkungen besonders berücksichtigt werden.

In het voorstel wordt aangegeven dat de toekomstige rechtstreekse betalingen steun bieden aan het basisinkomen van landbouwers via een ontkoppelde rechtstreekse betaling, met een bovengrens, betere doelgerichtheid naar „actieve landbouwers“ toe, een eenvoudige steunregeling voor kleine landbouwers en ruimere aandacht voor gebieden die te kampen hebben met specifieke natuurlijke handicaps.




D'autres ont cherché : gezahlt werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezahlt werden sollen' ->

Date index: 2024-03-02
w