Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alose
Alse
Anorganische Verbindung
Chemische Verbindung
Erster Wohnsitz
Erstwohnung
Gewöhnliche Alse
Gewöhnliche Einbürgerung
Gewöhnlicher Aufenthalt
Gewöhnlicher Aufenthaltsort
Gewöhnlicher Maifisch
Gewöhnlicher Sichtvermerk
Gewöhnlicher Wohnort
Gewöhnlicher Wohnsitz
Gewöhnliches Miteigentum
Maifisch
Organische Verbindung
Organisches chemisches Erzeugnis

Traduction de «gewöhnlich in verbindung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort | gewöhnlicher Wohnsitz

gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats


erster Wohnsitz | Erstwohnung | gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort

hoofdverblijf


Alose | Alse | Gewöhnliche Alse | Gewöhnlicher Maifisch | Maifisch

elft | meivis




organisches chemisches Erzeugnis [ organische Verbindung ]

organisch chemisch product [ organisch chemisch produkt | organische samenstelling ]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- wenn die Partner nachweisen, dass sie sich seit mindestens zwei Jahren vor Einreichung des Antrags kennen, sie regelmäßig per Telefon, per gewöhnliche oder elektronische Post in Verbindung standen, sie sich dreimal im Laufe der zwei Jahre vor Einreichung des Antrags begegnet sind und diese Begegnungen insgesamt 45 Tage oder mehr gedauert haben,

- ofwel indien de partners bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de aanvraag drie maal ontmoet hebben en dat deze ontmoetingen in totaal 45 of meer dagen betreffen;


Gemäß der fraglichen Bestimmung ist die dauerhafte und stabile Beschaffenheit der Beziehung in drei Fällen nachgewiesen, und zwar (1) wenn die Partner nachweisen, dass sie während mindestens eines Jahres vor Einreichung des Antrags zusammengewohnt haben, (2) wenn sie nachweisen, dass sie sich seit mindestens zwei Jahren vor Einreichung des Antrags kennen, sie regelmäßig per Telefon, per gewöhnliche oder elektronische Post in Verbindung standen, sie sich drei Mal im Laufe der zwei Jahre vor Einreichung des Antrags begegnet sind ...[+++]

Luidens de in het geding zijnde bepaling is het duurzaam en stabiel karakter van de partnerrelatie aangetoond in drie gevallen : (1) indien de partners bewijzen dat zij gedurende minstens één jaar, voorafgaand aan de aanvraag, hebben samengewoond; (2) indien zij bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de aanvraag driemaal ontmoet hebben en dat deze ontmoetingen in totaal 45 of meer dagen betreffen; (3) indien de partners een gemeenschappelijk kind hebben. ...[+++]


Zu den Merkmalen, die gewöhnlich mit der Kleinfischerei assoziiert werden, gehören unter anderem: die enge Verbindung zur Wirtschaft, der sozialen Struktur, der Kultur und den Traditionen der küstennahen Ortschaften und Gemeinden; die relativ küstennahe Ausübung der Fischereiaktivitäten, die eine geringere Verweildauer auf See mit sich bringt; die stärkere, unmittelbare Einbindung menschlicher Arbeit, d. h. die Nutzung einer höhe ...[+++]

Ziehier, enkele kenmerken die gewoonlijk toegeschreven worden aan de kleinschalige visserij: nauwe verbondenheid met de economie, de maatschappelijke structuur, de cultuur en de tradities van de kustplaatsen en -gemeenschappen; de visserijactiviteiten hebben plaats relatief dicht bij de kust en impliceren kortere verblijven op zee; de grotere directe rol van menselijke arbeid, m.a.w. het gebruik van meer arbeidskrachten per eenheid gevangen vis; minder brandstofverbruik per eenheid gevangen vis; het gebruik van selectiever vistuig ...[+++]


Der Bericht stellt einige wichtige Zielsetzungen: Er zielt auf gewöhnliche Menschen und Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer über die gesellschaftlichen Innovationen ab; er lanciert Maßnahmen für einen leichteren Zugang zu Krediten und Finanzierung für Klein- und Mittelbetriebe und vor allem stellt er eine engere und direktere Verbindung von Unternehmen, Forschungszentren und unseren Universitäten her.

In het verslag worden enkele belangrijke doelstellingen genoemd. Het verslag richt zich met sociale innovatie op burgers en werknemers; er worden maatregelen voorgesteld om de toegang van het MKB tot krediet en financiering te vergemakkelijken, en vooral ook wordt er gepleit voor een steeds sterkere rechtstreekse band tussen ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Fähigkeit zur Durchführung von Online-Käufen ist gewöhnlich abhängig von der Qualität der Internet-Verbindung.

De mogelijkheid om online aankopen te verrichten hangt gewoonlijk af van de kwaliteit van de internetverbinding.


„Gewöhnlicher Wohnsitz“ bezeichnet den Ort, an dem sich eine Person aufgrund persönlicher Bindungen, die eine enge Verbindung zwischen dieser Person und dem Ort, an dem sie sich aufhält, zeigen, normalerweise, d.h. mindestens an 185 Tagen pro Kalenderjahr, aufhält.

‘Gewone verblijfplaats’ betekent de plaats waar een persoon gewoonlijk leeft, dat wil zeggen gedurende ten minste 185 dagen per kalenderjaar, wegens persoonlijke bindingen die aantonen dat de persoon nauw verbonden is met de plaats waar hij woont.


Deshalb ist es dringend notwendig, einen gemeinsamen Rechtsrahmen für die gesamte Europäische Union zu schaffen und zu einer wirksameren Zusammenarbeit zwischen den Herkunfts-, Transit und Zielländern zu kommen, denn wir haben es mit einer kriminellen Erscheinung von gewaltigen Ausmaßen zu tun, deren Netze gewöhnlich mit dem organisierten Verbrechen in Verbindung stehen.

Het is al met al dringend noodzakelijk dat we een wetgevingskader creëren dat voor de hele Europese Unie gelijk is en het is absoluut noodzakelijk te werken aan een doelmatige samenwerking tussen de landen van oorsprong, doorvoer en bestemming, want we staan voor een grootschalig crimineel verschijnsel waarvan de netwerken veelal verbonden zijn met de georganiseerde misdaad.


b) Soll das Arzneimittel gewöhnlich in Verbindung mit anderen Arzneimitteln angewendet werden, so sind Angaben über die Versuche bei gleichzeitiger Verabreichung zu machen, die zum Nachweis einer möglichen Änderung der pharmakologischen Wirkung durchgeführt werden.

b) Als het geneesmiddel normaliter samen met andere geneesmiddelen wordt toegediend, worden gegevens vermeld van onderzoek naar gelijktijdige toediening, dat is uitgevoerd om een mogelijke verandering van de farmacologische werking aan te tonen.


b)Soll das Arzneimittel gewöhnlich in Verbindung mit anderen Arzneimitteln angewendet werden, so sind Angaben über die Versuche bei gleichzeitiger Verabreichung zu machen, die zum Nachweis einer möglichen Änderung der pharmakologischen Wirkung durchgeführt werden.

b)Als het geneesmiddel normaliter samen met andere geneesmiddelen wordt toegediend, worden gegevens vermeld van onderzoek naar gelijktijdige toediening, dat is uitgevoerd om een mogelijke verandering van de farmacologische werking aan te tonen.


Soll das Arzneimittel gewöhnlich in Verbindung mit anderen Arzneimitteln angewendet werden, so sind Angaben bezüglich der Versuche über die gleichzeitige Verabreichung zu machen, die zum Nachweis einer möglichen Änderung der pharmakologischen Wirkung durchgeführt werden.

Als het geneesmiddel normaal gelijk met andere geneesmiddelen wordt toegediend, moeten gegevens worden vermeld over onderzoek bij gelijktijdige toediening, dat is uitgevoerd om een mogelijke verandering van de farmacologische werking aan te tonen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewöhnlich in verbindung' ->

Date index: 2023-09-30
w