Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährung beihilfe berechnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Durchführung des Geschäftsplans muss innerhalb von neun Monaten ab dem Zeitpunkt des Beschlusses zur Gewährung der Beihilfe begonnen werden.

Uiterlijk negen maanden na de datum van het besluit tot verlening van de steun moet de uitvoering van het bedrijfsplan van start gaan.


Mit der Durchführung des Geschäftsplans muss innerhalb von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt des Beschlusses zur Gewährung der Beihilfe begonnen werden.

Uiterlijk zes maanden na de datum van het besluit tot verlening van de steun moet de uitvoering van het bedrijfsplan van start gaan.


Mit der Durchführung des Geschäftsplans muss innerhalb von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt des Beschlusses zur Gewährung der Beihilfe begonnen werden.

Uiterlijk zes maanden na de datum van het besluit tot verlening van de steun moet de uitvoering van het bedrijfsplan van start gaan.


Eine Verlängerung der Frist ist erforderlich geworden, weil das Rechtsinstrument, mit dem die betroffenen Mitgliedstaaten zur Gewährung dieser Beihilfe ermächtigt werden, erst spät angenom­men wurde und die Kapazitäten der Schiffswerften beschränkt sind.

De termijn wordt verlengd omdat het rechtsinstrument op grond waarvan de betrokken lidstaten steun kunnen verlenen, laattijdig is aangenomen en vanwege de beperkte capaciteit van de scheepswerven.


3. Für die Zwecke der Gewährung von Geldleistungen gemäß § 47 Absatz 1 SGB V, § 47 Absatz 1 SGB VII und § 200 Absatz 2 Reichsversicherungsordnung an Versicherte, die in einem anderen Mitgliedstaat wohnen, berechnen die deutschen Sozialversicherungen das Nettoarbeitsentgelt, das zur Berechnung der Leistungen herangezogen wird, als würde die versicherte Person in Deutschland wohnen, es sei denn, diese beantragt, dass die Leistungen auf der Grundlage ihres tatsächlichen Nettoarbeitsentgelts berechnet werden.

3 . Voor de toekenning van uitkeringen uit hoofde van artikel 47, lid 1, van het SGB V, artikel 47, lid 1, van het SGB VII en artikel 200, lid 2, van de Reichsversicherungsordnung aan in een andere lidstaat wonende verzekerden, wordt het netto-inkomen dat de grondslag vormt voor de uitkering door de Duitse verzekeringsstelsels, berekend alsof de verzekerde in Duitsland woonde, tenzij de verzekerde verzoekt om een berekening op basis van het werkelijk ontvangen nettoloon.


3. Für die Zwecke der Gewährung von Geldleistungen gemäß § 47 Absatz 1 SGB V, § 47 Absatz 1 SGB VII und § 200 Absatz 2 Reichsversicherungsordnung an Versicherte, die in einem anderen Mitgliedstaat wohnen, berechnen die deutschen Sozialversicherungen das Nettoarbeitsentgelt, das zur Berechnung der Leistungen herangezogen wird, als würde die versicherte Person in Deutschland wohnen, es sei denn, diese beantragt, dass die Leistungen auf der Grundlage ihres tatsächlichen Nettoarbeitsentgelts berechnet werden.

3 . Voor de toekenning van uitkeringen uit hoofde van artikel 47, lid 1, van het SGB V, artikel 47, lid 1, van het SGB VII en artikel 200, lid 2, van de Reichsversicherungsordnung aan in een andere lidstaat wonende verzekerden, wordt het netto-inkomen dat de grondslag vormt voor de uitkering door de Duitse verzekeringsstelsels, berekend alsof de verzekerde in Duitsland woonde, tenzij de verzekerde verzoekt om een berekening op basis van het werkelijk ontvangen nettoloon.


Die Kommission befürchtet, daß mit der Gewährung dieser Beihilfe den Begünstigten ein ungerechtfertigter Vorteil gegenüber ihren Konkurrenten gegeben wird und auf diese Weise möglicherweise Störungen im Wettbewerb und Handel zwischen den Mitgliedstaaten verursacht werden.

De Commissie vreest dat de begunstigde door het verlenen van deze steun een onbillijk voordeel zou verkrijgen ten opzichte van zijn concurrenten, en dat op die manier de concurrentie en de handel tussen de Lid-Staten vervalst zouden worden.


Das Programm umfaßt folgende Aktionslinien: a) Zuschüsse an die Unternehmen zur Finanzierung von auswärtiger Beratungstätigkeit und Ausrüstungen (ausgenommen Produktionsmaschinen) in den Bereichen Design, technologische Innovation, Qualitätspolitik, CAD-CAM, Marketing und innerbetriebliche Organisation; b) Beihilfe für die Gründung lokaler Unternehmensgemeinschaften zur Verbesserung des Know-How in den unter a) genannten Bereichen; c) Einsetzung von Schulungs- und Beratungsteams die damit beauftragt sind, die ...[+++]

3. 5,6 mln ecu voor het Verenigd Koninkrijk Voor het programma in het Verenigd Koninkrijk wordt 3,7 mln ecu (ongeveer 2,9 mln pond) aan bijstand uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling toegekend en 1,9 mln ecu (+ 1,5 mln UKL) uit het Europees Sociaal Fonds.


In Übereinstimmung mit ihrer grundsätzlichen Politik und entsprechend den in anderen Beihilfefällen getroffenen Entscheidungen schlägt die Kommission vor, die Gewährung der Beihilfe mit folgenden Auflagen zu verbinden: - Die Produktionskapazität der neuen Anlage wird auf 900 000 Jahrestonnen beschränkt. - Die Beschränkung der Warmwalzkapazitäten gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren. - Die von der neuen Eko GmbH zu übernehmenden Finanzierungskosten werden auf minde ...[+++]

Ten behoeve van de consistentie met haar algemene beleid en met de andere gevallen van staatssteun stelt de Commissie voor dat de steun wordt verleend op voorwaarde dat : - de nieuwe walserij beperkt zal zijn tot de produktiecapaciteit van 900.000 ton, - de capaciteitsvermindering aan warmgewalste produkten gedurende vijf jaar wordt aangehouden, - het niveau van de financiële lasten van de nieuwe Eko wordt vastgesteld op althans 3,5 % van de omzet, - de sluiting van 320.000 ton warmgewalste produkten te Henningsdorf onomkeerbaar zal zijn en per 30 juni 1994 zal zijn voltooid, - deze walserij wordt gesloopt of buiten de Gemeenschap verkocht naar landen die ni ...[+++]


Im Interesse einer stärkeren Angebotsbündelung bei frischen Tomaten und eines besseren Marktgleichgewichts sieht die Verordnung die Gewährung einer Prämie (in Höhe von 2 % der Beihilfe) für Tomatenfertigerzeugnisse vor, die aus frischen Tomaten gewonnen werden, welche im Rahmen von Verträgen mit den Erzeugergemeinschaften geliefert werden.

Om de concentratie van het aanbod van verse tomaten te bevorderen en een evenwichtiger markt te bewerkstelligen, voorziet deze verordening in de toekenning van een premie die 2 % van de produktiesteun bedraagt, en die wordt uitgekeerd voor de hoeveelheid eindprodukten op basis van tomaten die is verkregen met verse tomaten die in het kader van de met de telersverenigingen gesloten contracten worden geleverd.


w