Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewährleistet hat doch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Norm,die ein problemloses Zusammenwirken gewährleistet

interfacingnorm


Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher ist das Tätigwerden der Kommission zu begrüßen, da ein Rechtsakt aktualisiert werden soll, der bisher das reibungslose Funktionieren des Marktes für diese Erzeugnisse gewährleistet hat, doch an die Rechtsentwicklung in diesem Bereich angepasst werden muss.

De rapporteur is dan ook voorstander van een dergelijke ingreep door de Commissie met het oog op de modernisering van een regulering die tot nu toe garant heeft gestaan voor de goede werking van de markt voor dit soort producten, maar die inmiddels ook toe is aan aanpassing aan de nieuwe regelgevingscontext.


Im „Bericht der fünf Präsidenten“ wird ein ehrgeiziger und doch pragmatischer Fahrplan zur Vollendung der WWU vorgeschlagen, durch gleichzeitige Fortschritte an vier Fronten: Erstens hin zu einer echten Wirtschaftsunion, die gewährleistet, dass jede Volkswirtschaft strukturell so aufgestellt ist, dass sie in der Währungsunion prosperieren kann.

In het "Verslag van de vijf voorzitters" wordt een ambitieus maar pragmatisch stappenplan voor de voltooiing van de EMU voorgesteld door parallel vooruitgang te boeken op vier fronten: Ten eerste in de richting van een echte economische unie die waarborgt dat iedere economie de structurele kenmerken bezit om in de monetaire unie te kunnen gedijen.


Vertraulichkeit sollte wo immer möglich gewährleistet sein, doch die Sicherheit von Zivilisten muss der Prävention und Aufdeckung von Terrorismus nachgestellt werden.

Privacy moet gewaarborgd worden waar het kan, maar de veiligheid van burgers moet ondergeschikt zijn aan het voorkomen en opsporen van terrorisme.


Der zur Prüfung vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie schützt zwar lediglich die Rechte der abhängig beschäftigten Frauen, sodass die Diskriminierung bekämpft und die Chancengleichheit gewährleistet wird, doch müssen die Mitgliedstaaten auch dafür Sorge tragen, dass die Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben, die gleichen Rechte haben.

Hoewel het voorstel voor een richtlijn uitsluitend de rechten van werkneemsters beschermt, zouden de lidstaten om discriminatie te bestrijden en te zorgen voor gelijke kansen moeten waarborgen dat vrouwelijke zelfstandigen de mogelijkheid krijgen dezelfde rechten te genieten als zijn vastgelegd in deze richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es mag zwar sein, dass die Richtlinie von 1988 zwanzig Jahre lang den Erwartungen entsprochen und ein hohes Maß an Spielzeugsicherheit gewährleistet hat; doch sie muss dringend überarbeitet und aktualisiert werden, da es jetzt neue Spielzeugtypen und neue Materialien auf dem Markt gibt und diese Spielzeuge in Ländern außerhalb der Europäischen Union hergestellt werden.

Ofschoon de richtlijn van 1988 misschien aan de verwachtingen voldeed en gedurende twintig jaar een hoog veiligheidsniveau van speelgoed verzekerde, was het toch noodzakelijk om deze richtlijn te herzien en te moderniseren. Er zijn immers nieuwe soorten speelgoed en nieuwe materialen op de markt gebracht en er zijn nieuwe speelgoedfabrieken bijgekomen die in landen buiten de Europese Unie gevestigd zijn.


Die Berichterstatterinnen unterstützen uneingeschränkt die Idee einer Einrichtung, die sich ausschließlich mit Gleichstellungsfragen beschäftigt, gewährleistet dies doch, dass das übergreifende Ziel der Gleichstellung der Geschlechter, wie es im Vertrag verankert ist, nicht hinter irgendeiner anderen Antidiskriminierungspolitik auf EU-Ebene zurückstehen wird.

De rapporteurs staan volledig achter het idee een orgaan te scheppen dat zich uitsluitend met gendergelijkheid bezighoudt, aangezien zo kan worden gewaarborgd dat de overkoepelende doelstelling van gendergelijkheid, zoals bepaald in het Verdrag, niet ondergeschikt wordt gemaakt aan ander antidiscriminatiebeleid op EU-niveau.


Angesichts der günstigen wirtschaftlichen Entwicklung hat sich die Lage der öffentlichen Haushalte in den meisten EU-Mitgliedstaaten deutlich gebessert, doch muss gewährleistet werden, dass die Dynamik der Haushaltskonsolidierung erhalten bleibt.

Dankzij het gunstige economische klimaat is de begrotingssituatie in de meeste EU-lidstaten er significant op vooruitgegaan, maar het is zaak de positieve dynamiek van de budgettaire aanpassing vast te houden.


Außerdem kann eine Regelung des „rolled-up holiday pay“ zu Situationen führen, in denen der bezahlte Mindestjahresurlaub doch durch eine finanzielle Vergütung ersetzt wird, was die Richtlinie außer bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses untersagt, damit gewährleistet ist, dass der Arbeitnehmer normalerweise über eine tatsächliche Ruhezeit verfügen kann.

Bovendien constateert het Hof dat een „rolled-up holiday pay”-stelsel kan leiden tot situaties waarin de minimumperiode van de jaarlijkse vakantie met behoud van loon door een financiële vergoeding wordt vervangen, hetgeen de richtlijn, behalve in geval van beëindiging van het dienstverband, verbiedt teneinde te verzekeren dat de werknemer in normale omstandigheden daadwerkelijke rust kan genieten.


Zwar räumt der Generalanwalt ein, dass die Mitgliedstaaten ein berechtigtes Interesse an der Verhinderung des Missbrauchs ihrer Unterstützungssysteme für Studenten und an der Verhinderung eines „Leistungsbezugstourismus“ haben könnten; doch dürfe dieses Interesse nicht in einer Art gewährleistet werden, die die Grundrechte von Unionsbürgern untergrabe.

Ofschoon de advocaat-generaal erkent dat de lidstaten een gerechtvaardigd belang kunnen hebben bij de voorkoming van misbruik van studiefinanciering en „uitkeringstoerisme”, merkt hij op dat de wijze waarop dit belang wordt veiliggesteld, niet de grondrechten van de burgers van de Unie mag ondermijnen.


Zwar begrüßt der Rat die kürzlich eingeführten Maßnahmen zur strengeren Kontrolle der Staatsausgaben, doch fordert er Italien dringend auf, dafür zu sorgen, dass die für 2003 geplanten Maßnahmen uneingeschränkt umgesetzt werden, damit wenigstens eine Verringerung des strukturellen Defizits um 0,5 % des BIP gewährleistet werden kann.

De Raad is ingenomen met de onlangs genomen maatregelen voor betere controle van de openbare uitgaven, maar dringt er bij Italië op aan ervoor te zorgen dat de voor 2003 geplande maatregelen volledig worden uitgevoerd, zodat minstens een verbetering van het onderliggende saldo met 0,5% van het BBP wordt gewaarborgd.




Anderen hebben gezocht naar : gewährleistet hat doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewährleistet hat doch' ->

Date index: 2021-10-24
w