Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut
Frei gewordene Planstelle
Frei gewordener Sitz
Trocken gewordenes Ufer

Traduction de «geworden denn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut

onroerend goed door incorporatie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf regionaler Ebene wird die Innovationslücke größer, denn die Innovationsleistung ist in fast einem Fünftel der EU-Regionen schlechter geworden.

Op regionaal niveau groeit de innovatiekloof en in bijna een op vijf EU-regio's zijn de prestaties op het vlak van innovatie verslechterd.


Wohin das führt, ist jetzt deutlich geworden, denn die Probleme des Euroraums sind nicht zu übersehen.

Het resultaat daarvan is duidelijk gebleken, want we zien de problemen waarmee de eurozone te maken heeft.


Das Internet macht den Zugang zur Musik leichter denn je, doch für die Künstlerinnen und Künstler ist es paradoxerweise schwerer geworden, den Durchbruch zu schaffen und dauerhaften Erfolg zu erreichen.

Dankzij het internet is muziek nu toegankelijker dan ooit, maar voor artiesten is het, paradoxaal genoeg, veel lastiger geworden om door te breken en blijvend succes te hebben.


Das Prinzip des modal-shifts ist obsolet geworden, denn die Transportmodalitäten unterscheiden sich aufgrund der technologischen Entwicklungen so sehr voneinander, dass nicht immer der Transport auf der Schiene oder auf dem Wasser umweltfreundlicher ist, als der auf der Straße.

Het beginsel van de modal shifts is overbodig geworden, want de vervoersmodaliteiten verschillen op grond van de technologische ontwikkelingen zo zeer van elkaar, dat niet altijd het vervoer per spoor of over het water milieuvriendelijker is dan over de weg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Durch die Finanzkrise ist Europa für die Bürger in ihrem Alltag wichtiger denn je geworden und spielt auch in der öffentlichen Debatte eine immer größere Rolle.

"De financiële crisis heeft Europa nog belangrijker gemaakt dan ooit tevoren voor het dagelijkse leven van de burger en voor het publieke debat.


Dieser Betrag ist zu virtuellem Geld geworden, denn, wenn man das Tempo kennt, mit dem die polnische Regierung EU-Mittel abruft, wird das Geld nicht ausgegeben sein und damit nicht länger zur Verfügung stehen.

Dat bedrag is nu virtueel geld geworden, want gezien het tempo waarin de Poolse regering Europees geld besteedt, zal het geld niet worden uitgegeven en uiteindelijk niet langer beschikbaar zijn.


Doch es ist auch stärker und anspruchsvoller geworden, denn seine Repräsentativität ist gewachsen ebenso wie seine Kapazität, einerseits um zu lenken und andererseits, um unsere gesamte Politik und unsere Aktionen zu kontrollieren.

Het is echter ook sterker geworden en veeleisender, want tegelijk met zijn representativiteit zijn zijn mogelijkheden gegroeid – eerst om ons te begeleiden bij ons beleid en onze activiteiten, daarna om ze te controleren.


Wie ein Vertreter von „Human Rights Watch“ einmal so schön sagte, ist die Menschenrechtskommission im Grunde genommen zu einem Klub der Menschenrechtsverletzer geworden. Denn menschenrechtsverachtende Regierungen waren äußerst erpicht auf eine Mitgliedschaft, um Maßnahmen gegen sich selbst und andere Länder zu blockieren.

De Commissie voor de mensenrechten was - in de woorden van een vertegenwoordiger van “Human Rights Watch” - in feite uitgegroeid tot een club van overtreders, aangezien regeringen die de mensenrechten met voeten traden graag lid wilden zijn van die Commissie om maatregelen tegen hun eigen land en tegen andere landen te blokkeren.


Durch den Lissabon-Prozess ist die Wettbewerbsfähigkeit zu einem der wichtigsten Anliegen der EU-Politik geworden, denn mit Hilfe dieses Prozesses soll Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt werden.

Het Lissabon-proces, dat zich ten doel stelt om van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan de politieke agenda van de EU gezet.


Die Kühne Heitz NV stellte unter Berufung auf dieses Urteil des Gerichtshofes im Dezember 1994 einen erneuten Antrag auf Rückzahlung bei der Productschap, den diese mit der Begründung ablehnte, die Rechtskraft hindere sie daran, einem derartigen Antrag stattzugeben, denn diesem stehe eine vorherige, bestandskräftig gewordene (vom College nicht beanstandete) Verwaltungsentscheidung entgegen.

Met een beroep op dit arrest heeft Kühne Heitz in december 1994 een verzoek bij het Productschap ingediend. Dit verzoek is afgewezen omdat het strekte tot betwisting van een eerdere beschikking die (door het College van Beroep in stand gelaten en daarmee) definitief was geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geworden denn' ->

Date index: 2021-04-06
w