Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sehen
Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle

Vertaling van "gewisse – vielleicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren


Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle

Overeenkomst inzake het vaststellen van overlijden in bepaalde gevallen


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bezug auf die in Artikel 1675/15 § 1 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches angeführte Möglichkeit, vor dem Richter ein Schuldenregelungsverfahren zu widerrufen, heißt es in den Vorarbeiten: « Was Nr. 2 von § 1 [von Artikel 1675/15 des Gerichtsgesetzbuches] betrifft, entscheidet der Vizepremierminister sich dafür, den Text des Entwurfs beizubehalten. Dennoch ist hierbei zu erwähnen, dass der Richter dabei über eine gewisse Ermessensbefugnis verfügt; es kann beispielsweise nicht die Absicht sein, die Regelung zu widerrufen, wenn der Schuldner mit einer Zahlung um 24 Stunden verspätet ist. Vielleicht ...[+++]

Met betrekking tot de in artikel 1675/15, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde mogelijkheid voor de rechter om een aanzuiveringsprocedure te herroepen, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Wat het 2° van § 1 [van artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek] aangaat, verkiest de vice-eerste minister de tekst van het ontwerp te behouden. Nochtans dient hierbij te worden vermeld dat de rechter hier toch over een zekere beoordelingsvrijheid beschikt : het kan bijvoorbeeld niet de bedoeling zijn om de regeling te herroepen wanneer de schuldenaar 24 uur te laat is met een betaling. Wellicht is het in dit opzicht dan o ...[+++]


Sie idealisieren in gewisser Weise die Vergangenheit; sie träumen vielleicht von Europa als einem geschlossenen Club; sie glauben, Europa war besser geordnet, als die Hälfte des Kontinents unter kommunistischer Herrschaft stand.

Zij idealiseren het verleden; zij dromen waarschijnlijk van een gesloten Europa; zij denken dat Europa er beter aan toe was toen half Europa onder het totalitaire communisme leefde.


« Man darf ebenfalls nicht vergessen, dass der eigentliche Zweck des Textes darin besteht, gewisse ' festgefahrene ' Akten aus der Verfahrenssackgasse herauszunehmen; derzeit sind es 13, und morgen vielleicht mehr.

« Men mag evenmin vergeten dat de werkelijke doelstelling van de tekst erin bestaat bepaalde ' verzande ' dossiers, vandaag 13 in getal en morgen misschien meer, uit de procedurele impasse te halen.


« Man darf ebenfalls nicht vergessen, dass der eigentliche Zweck des Textes darin besteht, gewisse 'festgefahrene' Akten aus der Verfahrenssackgasse herauszunehmen; derzeit sind es 13, und morgen vielleicht mehr.

« Men mag evenmin vergeten dat de werkelijke doelstelling van de tekst erin bestaat bepaalde 'verzande' dossiers, vandaag 13 in getal en morgen misschien meer, uit de procedurele impasse te halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch hegen wir gewisse Befürchtungen, vielleicht aus einem Gefühl der Verantwortung heraus, darunter auch die Befürchtung, die Maßnahmen der Teams könnten die Menschen davon abhalten, Schutz zu suchen, und dass ihnen damit das ihnen nach internationalen Übereinkommen zustehende Asylrecht verwehrt wird.

Op sommige punten maken we ons wel enigszins zorgen, misschien uit een gevoel van verantwoordelijkheid, bijvoorbeeld over het feit dat de acties van de teams mensen er mogelijk van zouden kunnen weerhouden om bescherming te zoeken, waardoor ze hun recht om op grond van de internationale verdragen asiel aan te vragen niet zouden kunnen uitoefenen.


– (EL) Herr Präsident! Es ist eine Tatsache, dass der Änderungsvorschlag für diese Verordnung, dem wir zustimmen sollen, in einigen Mitgliedstaaten, in denen biometrische Erkennungsmerkmale sogar von Kleinkindern erfasst werden, vielleicht eine Verbesserung bringen wird, und bestimmte Mitgliedstaaten vielleicht für eine gewisse Zeit davon abhalten wird, Kinder unter 12 Jahren, die gegenwärtig in bestimmten Ländern nicht unbedingt gezwungen sind, einen eigenen Reisepass zu führen, solchen Prozeduren zu unterziehen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de onderhavige wijzigingsverordening die wij moeten goedkeuren, zal misschien verbetering brengen in de lidstaten waar nu biometrische gegevens van zelfs baby’s worden opgenomen, en zal misschien een aantal lidstaten er voorlopig van weerhouden om deze procedures ook toe te passen op kinderen beneden de twaalf jaar, die in bepaalde landen sowieso niet gedwongen zijn om met een eigen paspoort te reizen.


8. weist darauf hin, dass zahlreiche Menschen unter ungewollter Kinderlosigkeit leiden; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, harmonisierte Maßnahmen zu ergreifen, die die Vereinfachung und Beschleunigung der Verfahren für die Kinderadoption ermöglichen, wobei die Wahrung der Rechte der Kinder zu gewährleisten ist, sowie die Altersgrenze für Adoptionswillige zu senken, so dass auch ältere Bürgerinnen und Bürger legal Kinder adoptieren können; hebt hervor, dass eine gewisse Reife beim Großziehen von Kindern, die vielleicht schwierige Lebensum ...[+++]

8. wijst erop dat vele mensen te lijden hebben van ongewilde kinderloosheid; verzoekt de lidstaten geharmoniseerde maatregelen te treffen om de procedures voor de adoptie van kinderen te vereenvoudigen en te versnellen, waarbij de rechten van de betrokken kinderen dienen te worden geëerbiedigd, en de maximale leeftijdsgrenzen voor adoptie af te schaffen, zodat oudere mensen legaal kinderen kunnen adopteren; onderstreept dat rijpheid een voordeel kan zijn wanneer moet worden gezorgd voor kinderen die misschien een ontregeld leven hebben gehad;


– (PT) Ich meine, in der heutigen Aussprache eine gewisse Traurigkeit, eine gewisse Bestürzung und vielleicht auch ein wenig Skepsis bei einigen Abgeordneten festgestellt zu haben, die sich fragen, was wir ab jetzt tun können, um ausgehend von unseren bisherigen Maßnahmen Dürre und Wüstenbildung zu bekämpfen.

– (PT) Het is net alsof ik in dit debat een zekere bedroefdheid bespeur, een zekere ontsteltenis en misschien een wat kritische houding van de zijde van sommige Leden over wat we vanaf nu kunnen doen ter bestrijding van droogte en woestijnvorming, gelet op datgene wat we tot nu toe op dit gebied hebben gedaan.


Die Wallonische Regierung, die ebenfalls einen Schriftsatz in der durch andere Kläger gegen dieselbe Norm eingereichten Rechtssache Nr. 2305 verfasst habe, habe vielleicht gewisse Argumente in den verschiedenen Klagen verwechselt.

De Waalse Regering, die tevens een memorie in de zaak nr. 2305 opstelt, die door andere verzoekers tegen dezelfde norm is ingediend, heeft misschien bepaalde argumenten die in die verschillende beroepen worden uiteengezet, door elkaar gehaald.


Der Notar ist zwar als Träger der Amtsgewalt eine Urkundsperson, die die Zuverlässigkeit der Urkunden, für die ihr Einschreiten erforderlich ist, gewährleisten muss; er ist jedoch kein Beamter des öffentlichen Dienstes, da er Inhaber eines freien Berufes ist; der Gesetzgeber hat in diesem Zusammenhang angeführt, dass « die Rechtsuchenden in ihm nicht einen Beamten unter Verwaltungsaufsicht [sehen], dem sie sich vielleicht nur zögernd anvertrauen, sondern einen Vertreter der Gesellschaft und ihrer Schwierigkeiten, einen vollständig unabhängigen Berater » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nrn. 1432 und 1433/1, S. 4), und dass der Notar « d ...[+++]

Weliswaar is de notaris als drager van overheidsgezag een ministerieel ambtenaar, belast met het waarborgen van de betrouwbaarheid van de akten waarvoor zijn optreden vereist is; hij is echter geen personeelslid in overheidsdienst maar wel beoefenaar van een vrij beroep : de wetgever heeft in dat verband aangegeven dat « de rechtszoekenden op hem een beroep doen [.] omdat zij [.] hun belangen eerder [wensen] toe te vertrouwen aan een attente vertegenwoordiger van het algemeen belang, die in alle vrijheid raad geeft, dan aan een louter vertegenwoordiger van de overheid onder administratief gezag » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nrs. 1432 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gewisse – vielleicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewisse – vielleicht' ->

Date index: 2023-03-12
w