Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzung des Stimmrechts
Zeitweilige Aufhebung des Stimmrechts
Zeitweilige Außerbetriebnahme auf Ersuchen
Zeitweilige Suspendierung auf Anfrage
Zeitweilige Unterbringung
Zeitweilige Übergabe
Zeitweilige Überstellung
Zeitweiliger Entzug des Stimmrechts
Zeitweiliges Personal
Zeitweiliges Personalmitglied

Traduction de «gewisse zeitweilige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitweilige Übergabe | zeitweilige Überstellung

tijdelijke overbrenging | tijdelijke overbrenging van een persoon in hechtenis


Aussetzung des Stimmrechts | zeitweilige Aufhebung des Stimmrechts | zeitweiliger Entzug des Stimmrechts

schorsing van stemrecht


zeitweilige Außerbetriebnahme auf Ersuchen | zeitweilige Suspendierung auf Anfrage

aanvraag voor tijdelijke afsluiting


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht






zeitweiliges Personalmitglied

tijdelijk aangesteld personeelslid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. begrüßt, dass die Kommission in ihrer Mitteilung darauf abzielt, den Anwendungsbereich der Investitionsklausel zu verdeutlichen, indem in der präventiven Komponente des SWP ein gewisses Maß an zeitweiliger Flexibilität in Form einer vorübergehenden Abweichung vom mittelfristigen Haushaltsziel eingeräumt wird, sofern die Abweichung nicht zu einer Überschreitung des Bezugswerts für das Defizit von 3 % und einer geeigneten Sicherheitsmarge führt, damit die Investitionsprogramme der Mitgliedstaaten – insbesondere in Bezug auf Ausgaben für Projekte im Rahmen der Struktur- und Kohäsionspolitik, einschließlich der Beschäftigungsinitiative f ...[+++]

19. is tevreden met het feit dat de mededeling van de Commissie is bedoeld om het toepassingsgebied van de investeringsclausule te verduidelijken, hetgeen in het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact ruimte biedt voor enige mate van tijdelijke flexibiliteit in de vorm van een tijdelijke afwijking van de MTD, op voorwaarde dat de afwijking niet leidt tot een overschrijding van de tekortreferentiewaarde van 3 % en een passende veiligheidsmarge wordt ingebouwd, om investeringsprogramma's door de lidstaten te faciliteren, met name wat betreft bestedingen voor projecten in het kader van het structuur- en cohesiebeleid, met inbeg ...[+++]


10. DEZEMBER 2014 - Ministerialerlaß, durch den der Fang gewisser Fische in den Weihern " Bologne" und " Moulin" in Habay-la-Neuve während der Schonzeit zeitweilig erlaubt wird

10 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit waarbij het vissen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in de vijvers van " Bologne" en " du Moulin" te Habay-la-Neuve


10. DEZEMBER 2014 - Ministerialerlaß, durch den der Fang gewisser Fische im See " Les Doyards" in Vielsalm während der Schonzeit zeitweilig erlaubt wird

10 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit waarbij het vissen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in het meer " des Doyards" te Vielsalm


(RO) Die zeitweilige Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für Einfuhren bestimmter gewerblicher Waren in die autonomen Regionen Azoren und Madeira zielt darauf ab, Investoren eine langfristige Perspektive zu bieten und es den Wirtschaftsbeteiligten zu ermöglichen, ein gewisses Niveau industrieller und gewerblicher Aktivitäten zu erreichen.

– (RO) De tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de invoer van bepaalde industriële producten in de autonome gebieden van Madeira en de Azoren is bedoeld om investeerders een perspectief op de lange termijn te bieden en ondernemers in staat te stellen een zeker niveau van handels- en industriële activiteiten te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. der Königliche Erlass Nr. 294 vom 31. März 1984 zur Festlegung der Bedingungen zur Gewährung des zeitversetzten Gehalts für gewisse zeitweilige Personalmitglieder des Unterrichtswesens, die während der Sommerferien über ein anderes berufliches Einkommen verfügen;

5° het koninklijk besluit nr. 294 van 31 maar 1984 waarbij de voorwaarden bepaald worden voor het uitbetalen van de uitgestelde bezoldiging aan sommige tijdelijke personeelsleden van het onderwijs die tijdens de zomervakantie andere beroepsinkomsten hebben;


17. der Erlass der Exekutive der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 29. April 1993 über den Aufnahmeurlaub, den gewisse zeitweilige Personalmitglieder der subventionierten Unterrichtseinrichtungen im Hinblick auf eine Adoption oder Pflegschaft erhalten;

17° het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 29 april 1993 betreffende het verlof voor de opvang met het oog op adoptie en pleegvoogdij toegekend aan sommige tijdelijk aangestelde personeelsleden van de gesubsidieerde onderwijsinrichtingen;


Gewiss sind zeitweilig Schutzmaßnahmen erforderlich, aber liegt die wahre Lösung nicht in der Innovation?

Bescherming is gedurende enige tijd zeker noodzakelijk, maar is innovatie niet de echte oplossing?


Eine gewisse Flexibilität ist dahingehend vorzusehen, dass die Umstände berücksichtigt werden, die jemanden veranlassen können, das Land zeitweilig zu verlassen.

Daarbij moet een zekere flexibiliteit mogelijk zijn om rekening te houden met omstandigheden die ertoe kunnen leiden dat de betrokkene het grondgebied van de lidstaat tijdelijk verlaat.


Eine gewisse Flexibilität ist dahingehend vorzusehen, dass die Umstände berücksichtigt werden, die jemanden veranlassen können, das Land zeitweilig zu verlassen.

Daarbij moet een zekere flexibiliteit mogelijk zijn om rekening te houden met omstandigheden die ertoe kunnen leiden dat de betrokkene het grondgebied van de lidstaat tijdelijk verlaat.


Schliesslich sei es unrichtig zu behaupten, der Gesetzgeber hätte, indem er Artikel 39 als « nicht bestehend » betrachtet hätte, « im übrigen » eine andere Diskriminierung geschaffen, « da gewisse zeitweilige Offiziere noch eine Beförderungsverzögerung erleiden würden und andere nicht ».

Tot slot is het onjuist te beweren dat door artikel 39 als « niet-bestaande » te beschouwen, de wetgever « trouwens » een andere discriminatie in het leven zou hebben geroepen, « vermits sommige tijdelijke officieren nog een vertraging bij de bevordering zouden ondergaan en anderen niet ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewisse zeitweilige' ->

Date index: 2023-09-17
w