Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewicht darauf legen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird die Umsetzung dieser Bestimmungen in den Mitgliedstaaten aufmerksam beobachten und in ihrem jährlichen Fortschrittsbericht an das Europäische Parlament und den Rat besonderes Gewicht darauf legen, wie die „Netzfreiheiten“ der europäischen Bürger geschützt werden.

De Commissie zal de tenuitvoerlegging van deze bepalingen in de lidstaten van nabij volgen en zal in haar jaarlijks voortgangsrapport aan het Europees Parlement en de Raad bijzondere aandacht besteden aan de wijze waarop de „netvrijheden” van de Europese burgers worden gevrijwaard.


Die Kommission wird die Umsetzung dieser Bestimmungen in den Mitgliedstaaten aufmerksam beobachten und in ihrem jährlichen Fortschrittsbericht an das Europäische Parlament und den Rat besonderes Gewicht darauf legen, wie die „Netzfreiheiten“ der europäischen Bürger geschützt werden.

De Commissie zal de tenuitvoerlegging van deze bepalingen in de lidstaten van nabij volgen en zal in haar jaarlijks voortgangsrapport aan het Europees Parlement en de Raad bijzondere aandacht besteden aan de wijze waarop de „netvrijheden” van de Europese burgers worden gevrijwaard.


Ich werde besonderes Gewicht darauf legen, herauszufinden, ob die deutschen Behörden sich bei der Gewährung von Staatshilfe tatsächlich auf einen einzigen Interessenten konzentriert haben und, falls ja, herauszufinden, weshalb der Geschäftsplan dieses Bieters ihrer Ansicht nach industriell und kommerziell den anderen vorzuziehen war.

En ik ben bijzonder benieuwd of de Duitse autoriteiten de steunverlening effectief hebben verbonden aan een enkele bieder en, zo ja, of ze het bedrijfsplan van die bieder industrieel en commercieel gezien het meest geschikt vonden.


4. ist der Auffassung, dass sich die Einflussmöglichkeiten der EU mit dem Entstehen neuer wirtschafts- und außenpolitisch maßgeblicher Staaten nicht verringern werden, dass die EU vielmehr eine wichtige Rolle bei der Förderung eines gemeinsamen Verständnisses von politischen Entscheidungen spielen muss und bei der Bewältigung globaler Herausforderungen ihre Führungsstärke unter Beweis stellen sollte; vertritt die Auffassung, dass die EU und ihre transatlantischen Partner den Schwerpunkt darauf legen sollten, die erforderlichen Skaleneffekte zu erzielen und abgestimmte Maßnahmen zu erarbeiten, um ...[+++]

4. is van oordeel dat de EU met de opkomst van nieuwe wereldmachten op het gebied van economie en buitenlands beleid niet aan invloed zal inboeten, maar dat er een belangrijke rol voor haar is weggelegd bij het bevorderen van een gemeenschappelijke visie op politieke keuzen en dat zij leiderschap moet tonen bij de aanpak van mondiale uitdagingen; meent dat de EU en haar trans-Atlantische partners zich moeten richten op het behalen van de nodige schaalvoordelen en het initiatief moeten nemen voor gezamenlijke inspanningen met het oog op een constructieve en doeltreffende wisselwerking met de opkomende mogendheden, zowel bilateraal als mu ...[+++]


Sie wird darüber hinaus in ihrem Vorschlag für den nächsten EU-Drogenaktionsplan (2009-2012) besonderes Gewicht darauf legen, dass die spezifischen Maßnahmen besser auf ihre Indikatoren und Bewertungsinstrumente zugeschnitten werden.

In het voorstel van de Commissie voor het volgende EU-drugsactieplan voor de periode 2009-2012 zullen de indicatoren en toetsingsinstrumenten met de grootste zorg op de specifieke maatregelen worden afgestemd.


Als Ratsvorsitz werden wir besonderes Gewicht darauf legen, ein ausgewogenes Ergebnis zu gewährleisten, das alle Seiten, einschließlich des Parlaments, akzeptieren können.

Als fungerend voorzitter hechten we met name belang aan een evenwichtig resultaat, aan een voor iedereen, en dus ook voor het Parlement aanvaardbaar resultaat.


Als Ratsvorsitz werden wir besonderes Gewicht darauf legen, ein ausgewogenes Ergebnis zu gewährleisten, das alle Seiten, einschließlich des Parlaments, akzeptieren können.

Als fungerend voorzitter hechten we met name belang aan een evenwichtig resultaat, aan een voor iedereen, en dus ook voor het Parlement aanvaardbaar resultaat.


Das Europäische Parlament sollte großes Gewicht darauf legen, dass die seit Jahren andauernde Nichtausschöpfung der Mittel ein Ende hat und die interne Kontrolle im Rahmen der Programme verstärkt werden kann.

Het Europees Parlement moet dan ook garanderen dat er een einde komt aan het hardnekkige onvolledige gebruik van de middelen en dat de controle binnen de programma's doeltreffender wordt.


Sie wird besonderes Gewicht darauf legen, zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika, vor allem in den ärmsten Ländern, beizutragen, und die Partnerschaften in den Bereichen Wasserversorgung, Bildung, nachhaltige Energiebewirtschaftung, Umwelt, Kampf gegen HIV/AIDS, Tuberkulose, Malaria und Bekämpfung des Hungers ausbauen.

Zij zal daarbij de nodige nadruk leggen op haar bijdrage aan het realiseren van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in Afrika, met name voor de armste landen, en de partnerschappen versterken op het gebied van watervoorziening, onderwijs, duurzame energie, milieu, bestrijding van HIV/AIDS, tuberculose en malaria, en de strijd tegen de honger.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewicht darauf legen' ->

Date index: 2024-07-04
w