Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität

Vertaling van "gewalttätigkeiten oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäisches Übereinkommen über Gewalttätigkeiten und Fehlverhalten von Zuschauern bei Sportveranstaltungen und insbesondere bei Fußballspielen

Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass seit Beginn der Gewalttätigkeiten Millionen Menschen vertrieben oder getötet wurden oder vermutlich ihren Schusswunden erlegen sind und dass Hunderttausende von bewaffneten Gruppen verstümmelt, zusammengeschlagen oder ausgeraubt wurden,

B. overwegende dat sinds het begin van de gewelddadigheden miljoenen mensen zijn verdreven of gedood, of vermoedelijk aan schotwonden zijn overleden, en overwegende dat nog eens honderdduizenden mensen door gewapende groeperingen verminkt, mishandeld of beroofd zijn,


Die Europäische Union begrüßt insbesondere, dass die Unterzeichner der Erklärung sich verpflichtet haben, alle Anstrengungen zu unternehmen, damit Gewalttätigkeiten oder Aktionen, die zu Gewalt anstacheln könnten, vorgebeugt wird, Zurückhaltung zu üben und Streitigkeiten in friedlicher Weise auf dem Rechtsweg beizulegen.

De Europese Unie is bijzonder ingenomen met de toezegging van de partijen die de verklaring hebben ondertekend, dat zij alles in het werk zullen stellen om geweld en handelingen die tot geweld kunnen aanzetten te voorkomen, zich terughoudend zullen opstellen en hun geschillen op vreedzame wijze en met wettige middelen zullen oplossen.


Bis auf weiteres wird empfohlen, dass sich EU-Bürger, die in von Gewalttätigkeiten betroffene Gebiete reisen möchten, zunächst an die entsprechende konsularische Stelle in ihrer jeweiligen Hauptstadt oder an die Botschaft ihres Landes in Nigeria wenden.

In de tussentijd adviseert zij de burgers van de Unie die naar de door geweld getroffen regio's willen reizen eerst de consulaten in hun hoofdsteden of hun ambassades in Nigeria te raadplegen.


Die Missstände in den Gefängnissen in der EU zeigen sich an Gewalttätigkeiten zwischen Häftlingen, Mängeln bei der Überwachung und brutales Verhalten der Wächter und werden sowohl vom Europäischen Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (CPT), vom Ausschuss gegen Folter (CAT) der Vereinten Nationen oder den Nichtregierungsorganisationen in ihren Berichten erwähnt.

Wantoestanden in de gevangenissen van de EU zijn onder meer geweld tussen gedetineerden, gebrekkig toezicht en hardhandig optreden van de kant van de bewakers, zoals blijkt uit de verslagen van het CAT en het CPT, alsmede uit de rapporten van de diverse NGO's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird daher hier niemanden erstaunen, dass diese menschliche Aktivität zuweilen zu Gewalttätigkeiten oder zu rassistischen Auswüchsen missbraucht wird oder finanzielle Gelüste weckt.

Niemand verbaast zich er dan ook over dat deze menselijke activiteit soms ontspoort en gepaard gaat met gewelddadigheden of racisme, of de geldzucht aanwakkert.


Es wird daher hier niemanden erstaunen, dass diese menschliche Aktivität zuweilen zu Gewalttätigkeiten oder zu rassistischen Auswüchsen missbraucht wird oder finanzielle Gelüste weckt.

Niemand verbaast zich er dan ook over dat deze menselijke activiteit soms ontspoort en gepaard gaat met gewelddadigheden of racisme, of de geldzucht aanwakkert.


Von einer Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die innere Sicherheit ist regelmäßig bei Personen auszugehen, die sich bei der Verfolgung politischer Ziele an Gewalttätigkeiten beteiligen oder öffentlich zur Gewaltanwendung aufrufen oder mit Gewaltanwendung drohen oder bei denen Tatsachen die Annahme rechtfertigen, dass sie einer Vereinigung angehören, die den internationalen Terrorismus unterstützt.

Van een bedreiging van de openbare orde of de binnenlandse veiligheid kan in de regel worden uitgegaan als er sprake is van personen die in het kader van het nastreven van politieke doelen deelnemen aan gewelddadige acties, die in het openbaar oproepen tot of dreigen met het gebruik van geweld, of van wie op grond van feiten redelijkerwijs kan worden aangenomen dat zij behoren tot een vereniging die het internationaal terrorisme steunt.


Jegliche Verzögerung bei der Umsetzung dieser Empfehlungen oder das Stellen weiterer Bedingungen arbeiten dem Extremismus in die Hände und nähren weitere Gewalttätigkeiten.

Alle vertragingen of nieuwe voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze aanbevelingen spelen het extremisme in de kaart en houden het geweld in stand.


Die EU ist insbesondere besorgt darüber, daß diese Gewalttätigkeiten in nur geringer Entfernung von der militärischen Kommandobehörde der in Osttimor stationierten indonesischen Streitkräfte stattgefunden haben und daß diese Streitkräfte nicht eingeschritten sind, um den Zwischenfall zu verhindern oder zu beenden.

Het baart de EU vooral zorgen dat deze gewelddaden hebben plaatsgevonden op korte afstand van de militaire commandopost van de in Oost-Timor gelegerde Indonesische strijdkrachten en dat die strijdkrachten niet hebben ingegrepen om het incident te voorkomen of er een einde aan te maken.


Sie fordert sowohl die israelischen Behörden als auch die Palästinenser auf, äußerste Mäßigung zu üben und alle Handlungen oder Äußerungen zu unterlassen, die zu weiteren Gewalttätigkeiten führen könnten.

De Europese Unie doet een beroep op zowel de Israëlische autoriteiten als de Palestijnen om de uiterste zelfbeheersing te betrachten en af te zien van alle daden of woorden die tot verdere gewelddadigheden kunnen leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewalttätigkeiten oder' ->

Date index: 2022-10-24
w