Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nach einheitlichem Muster gestalteter Paß
Nationale Seite
Progressiv gestaltete BIP-Steuer
Progressive BIP-Steuer

Vertaling van "getragen gestaltet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde


progressiv gestaltete BIP-Steuer | progressive BIP-Steuer

progressieve BBP-belasting


nach einheitlichem Muster gestalteter Paß

paspoort van(een)uniform model
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das europäische Streckennetz sollte so gestaltet werden, dass die Streckenführung unter Betrachtung des gesamten Flugwegs („Flugsteig zu Flugsteig“) in allen Flugphasen optimiert und insbesondere der Flugeffizienz und Umweltaspekten Rechnung getragen wird.

Het Europese routenetwerk moet zodanig worden ontworpen dat de routes vanuit gate-to-gate-perspectief worden geoptimaliseerd in alle vluchtfasen, waarbij met name rekening wordt gehouden met de efficiëntie van de vluchten en met milieuaspecten.


Die Geber, einschließlich der EU und ihrer Mitgliedstaaten, können diesen Initiativen mehr Schlagkraft verleihen, indem sie eine von den lokalen Gemeinschaften getragene Waldbewirtschaftung unterstützen, indem sie dazu beitragen, dass die Lehren, die daraus gezogen werden, sich in der Gesetzgebung und Politik des betreffenden Landes niederschlagen, und indem sie mit den Partnerregierungen zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass die zentralen Faktoren wie Grundbesitz und Zugang zu den Waldressourcen so gestaltet werden, dass sich d ...[+++]

De donoren, waaronder de EU en de lidstaten, kunnen het effect van dergelijke initiatieven versterken door bosbeheer vanuit de gemeenschap te ondersteunen, door te bevorderen dat de nationale wetgeving en het beleid gebruikmaken van de ervaring die met dergelijke stelsels is opgedaan, en door samen met de overheid in de partnerlanden ernaar te streven dat basisfactoren als grondbezit en toegang tot wat het bos voortbrengt, de plaatselijke participatie in de strijd tegen illegaal kappen bevorderen.


Die heutige Mitteilung leitet eine öffentliche Konsultation zu der Frage ein, wie der neu gestaltete Strommarkt aussehen sollte, damit den Verbrauchererwartungen Rechnung getragen wird, die neuen Technologien echte Vorteile bringen und Investitionen erleichtert werden, insbesondere in erneuerbare Energien und kohlenstoffarme Stromerzeugung. Sie erkennt ferner die wechselseitige Abhängigkeit der europäischen Mitgliedstaaten bei der Gewährleistung einer sicheren Energieversorgung an.

Met de mededeling van vandaag wordt een openbare raadpleging gelanceerd over hoe de nieuwe opzet van de elektriciteitsmarkt eruit moet zien om aan de verwachtingen van de consument te voldoen, concreet de vruchten te plukken van nieuwe technologie, en investeringen – met name in hernieuwbare energie en een koolstofarme productie – aan te moedigen. Zij houdt tevens een erkenning in van de onderlinge afhankelijkheid van de EU-lidstaten waar het gaat om energiezekerheid.


(3) Die Programmierung wird so gestaltet, dass sie, soweit irgend möglich, die Kriterien für die öffentliche Entwicklungshilfe (im Folgenden „ODA“) des Ausschusses für die Entwicklungshilfe der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (im Folgenden „OECD/DAC“) erfüllt; dabei wird dem Ziel der Union, dass im Zeitraum 2014-2020 mindestens 90 % ihrer gesamten externen Hilfe als ODA gewertet werden, Rechnung getragen.

3. De programmering wordt zodanig vormgegeven dat zij zoveel mogelijk voldoet aan de criteria voor officiële ontwikkelingshulp („ODA-criteria”) die door de Commissie voor Ontwikkelingsbijstand van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO/DAC) zijn vastgesteld, met inachtneming van het streven van de Unie om er zorg voor te dragen dat in de periode 2014-2020 ten minste 90 % van haar totale externe hulp als ODA wordt aangemerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz der maßgeblichen Rolle der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde wird auch den Interessen der Abwicklungsbehörden der Aufnahmemitgliedstaaten hinreichend Rechnung getragen, indem a) die Zusammenarbeit zwischen den Abwicklungsbehörden durch die Einrichtung von Abwicklungskollegien gewährleistet wird; b) anerkannt wird, dass bei Entscheidungen über die Gruppe stets die Finanzstabilität in allen Mitgliedstaaten, in denen die Gruppe tätig ist, berücksichtigt werden muss; c) der Entscheidungsprozess so gestaltet wird, dass alle Beh ...[+++]

Ondanks de prominente rol die aan de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau wordt toegekend, zullen ook de belangen van de afwikkelingsautoriteiten van de lidstaten van ontvangst voldoende in acht worden genomen door middel van het volgende: a) het treffen van samenwerkingsregelingen tussen afwikkelingsautoriteiten via het opzetten van colleges van afwikkelingsautoriteiten; b) de erkenning dat bij het nemen van besluiten met betrekking tot groepen rekening moet worden gehouden met de financiële stabiliteit in alle lidstaten waar de groep actief is; c) het opzetten van een duidelijk besluitvormingsproces dat alle autoriteiten in staat s ...[+++]


(1) Die finanzielle Zusammenarbeit muss hinreichend flexibel gestaltet sein, um sicherzustellen, dass die Vorgänge kontinuierlich mit den Zielen dieses Beschlusses im Einklang stehen und allen Änderungen bei der wirtschaftlichen Lage, den Prioritäten und den Zielen der betreffenden ÜLG insbesondere im Wege einer Ad-hoc-Überprüfung des Programmierungsdokuments Rechnung getragen wird.

1. De financiële samenwerking is voldoende flexibel om te verzekeren dat de maatregelen bij voortduring sporen met de doelstellingen van dit besluit, en dat er rekening wordt gehouden met eventuele wijzigingen in de economische situatie, de prioriteiten en de doelstellingen van het betrokken LGO, in het bijzonder door middel van een ad-hocherziening van het programmeringsdocument.


13. hebt hervor, dass ein umfassender und integrativer Ansatz für die Aussöhnung in Afghanistan, der von dem Land eigenverantwortlich getragen und gestaltet wird, für all jene wichtig ist, die der Gewalt entsagen, die Verfassung und die darin enthaltenen Menschenrechtsbestimmungen, insbesondere zu den Rechten der Frauen, achten und gewillt sind, gemeinsam ein friedliches Afghanistan aufzubauen; betont, dass die politische Opposition, die Bürgergesellschaft im Allgemeinen und Frauen im Besonderen an dem Friedensprozess beteiligt werden sollten, in den so viele Menschen wie möglich einzubeziehen sind; fordert, dass die Rolle des Hohen Fr ...[+++]

13. onderstreept het belang van een brede en inclusieve aanpak, onder gezag en verantwoordelijkheid van de Afghanen, van de verzoening in Afghanistan voor alle partijen die afzien van geweld, de grondwet – met inbegrip van de bepalingen inzake mensenrechten en met name de rechten van vrouwen – naleven en bereid zijn mee te werken aan de opbouw van een vreedzaam Afghanistan; dringt erop aan dat de politieke oppositie, het maatschappelijk middenveld in het algemeen en vrouwen in het bijzonder worden betrokken bij het vredesproces, dat zo inclusief mogelijk moet zijn; vraagt dat de rol van de Hoge Raad voor de vrede op dit gebied wordt ui ...[+++]


(d) bei den Überlegungen über den neuen Rahmen für die Zusammenarbeit nach 2015 sollte den Ergebnissen der und den Lehren aus der Bewertung der Millenniums-Entwicklungsziele Rechnung getragen werden; dieser Prozess sollte breit angelegt und inklusiv gestaltet sein, wobei die Beiträge aus sämtlichen Industrie- und Entwicklungsländern und insbesondere die Beiträge der nationalen Parlamente und der Zivilgesellschaft zu berücksichtigen sind;

(d) in het denkproces over het nieuwe samenwerkingskader voor na 2015 moet rekening worden gehouden met de resultaten van de evaluatie van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, en met de daaruit geleerde lessen; er moet worden toegezien op brede deelname aan het proces, met bijdragen van alle ontwikkelde en ontwikkelingslanden en met name de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld;


Wenn Europa der wettbewerbsfähigste Wirtschaftsraum der Welt werden und die Investitionsbedingungen verbessern will, so muss es ein Klima schaffen, das dem Unternehmergeist förderlich ist, und den Bürgern wie den Unternehmen das Leben vereinfachen; ob diese Ziele erreicht werden können, wird insbesondere davon mitbestimmt, dass gerechtfertigte und angemessene Gesetzesvorschriften verabschiedet werden, die die Verhältnismäßigkeit wahren und von guter Qualität sind, und dass die Kosten, die Unternehmen aus verwaltungstechnischen Verpflichtungen entstehen, verringert und die Verfahren vereinfacht und transparenter gestaltet werden, wobei den V ...[+++]

Wil Europa de meest concurrerende economische zone van de wereld worden en beter toegerust zijn om investeringen aan te trekken, dan moet het een gunstig ondernemingsklimaat creëren en haar burgers en ondernemingen een aantrekkelijk bestaan gunnen; dit is alleen mogelijk indien wetgeving rechtmatig, passend, evenredig en deugdelijk is, de uit bureaucratische verplichtingen voortvloeiende kosten voor ondernemingen beperkt worden en procedures simpeler en transparanter worden gemaakt, met inachtneming van de administratieve structuren van de lidstaten.


Die geld- und wechselkurspolitische Zusammenarbeit sollte so flexibel gestaltet werden, daß dem unterschiedlichen Maß an wirtschaftlicher Konvergenz und auch den verschiedenen Konvergenzstrategien Rechnung getragen werden kann.

De samenwerking op het gebied van het monetaire beleid en het wisselkoersbeleid moet voldoende flexibel zijn om verschillende niveaus en strategieën van economische convergentie te kunnen ondersteunen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getragen gestaltet' ->

Date index: 2021-09-05
w