Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesundheit festgesetzten eu-grenzwert » (Allemand → Néerlandais) :

Feinstaub verkürzt die Lebenserwartung. Dem Bericht zufolge waren im Jahr 2010 21 % der Bevölkerung in den Städten PM10-Konzentrationen ausgesetzt, die den striktesten zum Schutz der Gesundheit festgesetzten EU-Grenzwert (Tagesgrenzwert) überschritten.

Het rapport schat dat in 2010 21% van de stedelijke bevolking aan PM10-concencratieniveaus blootgesteld was die boven de strengste EU-daggrenswaarde lagen bedoeld om de gezondheid te beschermen.


Nach den WHO-Referenzwerten, die noch strikter sind als die im EU-Recht vorgesehenen Werte, waren 81 % bzw. 95 % der Stadtbewohner PM-Konzentrationen ausgesetzt, die über diesen zum Schutz der menschlichen Gesundheit festgesetzten Referenzwerten lagen, was die Dringlichkeit der bevorstehenden Überarbeitung der Luftreinhaltungsvorschriften unterstreicht.

Volgens de referentieniveaus van de WHO, die zelfs nog strenger zijn dat de bij het EU-recht opgelegde niveaus, was respectievelijk tot 81 % en 95 % van de stedelingen blootgesteld aan PM-concentraties die de referentiewaarden overschrijden die voor de bescherming van de menselijke gezondheid zijn vastgesteld – hetgeen de urgentie van de komende evaluatie van de luchtwetgeving onderstreept.


Sobald die Prüfverfahren geändert sind, sollten die in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 festgesetzten Grenzwerte angepasst werden, um zu gewährleisten, dass sie für Hersteller und Fahrzeugklassen gleichermaßen verbindlich sind.

Wanneer de testprocedures worden gewijzigd, moeten de in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 510/2011 opgenomen grenswaarden worden aangepast teneinde vergelijkbare strengheid te waarborgen voor de fabrikanten en voertuigcategorieën.


Sobald die Prüfungsverfahren geändert sind, sollten die in Anhang I festgesetzten Grenzwerte angepasst werden, um zu gewährleisten, dass sie für Hersteller und Fahrzeugklassen gleichermaßen verbindlich sind.

Wanneer de testprocedures worden gewijzigd, moeten de in bijlage I opgenomen grenswaarden worden aangepast teneinde vergelijkbare strengheid te waarborgen voor de fabrikanten en voertuigcategorieën.


Wenn die gegenwärtigen Testverfahren gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 443/2009, in dem Emissionsgrenzwerte für 2020 festgesetzt werden, die nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und Anhang XII der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 gemessen werden, geändert sind, sollten die in Anhang I festgesetzten Grenzwerte angepasst werden, um zu gewährleisten, dass sie für Hersteller und Fahrzeugklassen gleichermaßen verbindlich sind.

Wanneer de huidige testprocedures, die zijn opgenomen in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 443/2009, met daarin emissiegrenswaarden voor 2020 die gemeten zijn overeenkomstig Verordening (EG) nr. 715/2007 en bijlage XII bij Verordening (EG) nr. 692/2008, worden gewijzigd, moeten de in bijlage I opgenomen grenswaarden worden aangepast teneinde vergelijkbare strengheid te waarborgen voor de fabrikanten en voertuigcategorieën.


Sofern der WLTP bis 2017 im Sinne dieser Verordnung angewandt wird, sollten die in Anhang I festgesetzten Grenzwerte angepasst werden, um zu gewährleisten, dass sie für Hersteller und Fahrzeugklassen gleichermaßen verbindlich sind.

Wanneer de WLTP in het kader van deze verordening uiterlijk vanaf 2017 wordt toegepast, moeten de in bijlage I opgenomen grenswaarden worden aangepast teneinde vergelijkbare strengheid te waarborgen voor de fabrikanten en voertuigcategorieën.


Der Kommissionsvorschlag fordert einerseits in Artikel 13, dass Grenzwerte (für den Schutz der menschlichen Gesundheit) von den Mitgliedstaaten im gesamten Staatsgebiet (d.h. überall) eingehalten werden müssen; andererseits fordert Anhang III, dass Probenahmestellen zum Schutz der menschlichen Gesundheit dort liegen sollen, wo die Bevölkerung über einen Zeitraum, der im Vergleich zum Mittelungszeitraum der betreffenden Grenzwerte signifikant ist, wahrscheinlich oder generell ausgesetzt ...[+++]

Het voorstel van de Commissie vereist enerzijds in artikel 13 dat de grenswaarden (ter bescherming van de gezondheid van de mens) door de lidstaten op hun gehele grondgebied (dat betekent overal) moeten worden nageleefd; anderzijds vereist bijlage III dat bemonsteringspunten ter bescherming van de gezondheid van de mens daar moeten worden geplaatst waar het waarschijnlijk is dat de bevolking zal worden blootgesteld gedurende een periode die significant is in verhouding tot de middelingstijd van de grenswaarden of waar de bevolking in het algemeen wordt blootgesteld.


2. 1-Tages-Grenzwert für den Schutz der menschlichen Gesundheit

2. Daggrenswaarde voor de bescherming van de gezondheid van de mens


Nach der Richtlinie sind die bestehenden Grenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid, Partikel und Blei im Lichte der neuesten Erkenntnisse über ihre Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt vorrangig neu festzulegen.

De hoogste prioriteit wordt gegeven aan een herziening van de bestaande grenswaarden voor zwaveldioxide, stikstofdioxide, zwevende deeltjes en lood in het licht van de meest recente gegevens over hun effecten op de gezondheid en het milieu.


1. 1-Stunden-Grenzwert für den Schutz der menschlichen Gesundheit

1. Uurgrenswaarde voor de bescherming van de gezondheid van de mens


w