Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut
Programmable Intervall Timer

Traduction de «gestritten werden wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister


keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaate ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die heutige Aussprache über den Bericht zeigt klar, dass im Rat über verschiedene Themen gestritten werden wird, unter anderem über die Gesamterhöhung, den VK-Rabatt und über Eigenmittel.

Het debat van vandaag over dit verslag laat duidelijk zien dat er in de Raad een conflict zal ontstaan over een aantal kwesties, waaronder de algehele verhoging, de korting ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk en de eigen middelen.


Sie werden dafür sorgen, dass bei der Wahl des Europaparlaments wirklich um europäische und nicht um nationale Fragen gestritten wird".

Zij vormen een garantie dat het bij de verkiezingen voor het Europees Parlement werkelijk om Europese en niet om nationale kwesties gaat».


E. in der Erwägung, daß wegen der fehlenden Ergebnisse einer Risikoanalyse, die von den zuständigen nationalen und gemeinschaftlichen Stellen hätten geliefert werden müssen, über die Beschaffenheit der an den Stränden vorgefundenen Ölrückstände gestritten wird,

E. overwegende dat een polemiek gaande is over de aard van de op de stranden ingezamelde olie, omdat de resultaten van een risicoanalyse die de bevoegde nationale en communautaire autoriteiten hadden moeten verstrekken, ontbreken,




D'autres ont cherché : eu-truppenstatut     programmable intervall timer     gestritten werden wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestritten werden wird' ->

Date index: 2021-04-20
w