Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung
Abstimmung in getrennten Kammern
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung
Elektronische Abstimmung
Geheime Abstimmung
Getrennte Abstimmung
Konsens-Abstimmung
Nach Kammern getrennte Abstimmung
Namentliche Abstimmung
Parlamentarische Abstimmung
Phase der Abstimmung

Traduction de «gestern per abstimmung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Abstimmung in getrennten Kammern | nach Kammern getrennte Abstimmung

gescheiden stemming


Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung | Konsens-Abstimmung

eenparigheid van stemmen


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming




namentliche Abstimmung

hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Frau Präsidentin, sicherlich ist es kein Zufall, dass die britischen Konservativen letzte Woche die Unterstützung von Rupert Murdoch gewonnen und gestern per Abstimmung entschieden haben, diese Aussprache zur Pressefreiheit zu unterbinden.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is vast geen toeval dat de Britse conservatieven vorige week de steun van Rupert Murdoch hebben verworven en dat zij gisteren tegen het houden van dit debat over de persvrijheid stemden.


– Frau Präsidentin, sicherlich ist es kein Zufall, dass die britischen Konservativen letzte Woche die Unterstützung von Rupert Murdoch gewonnen und gestern per Abstimmung entschieden haben, diese Aussprache zur Pressefreiheit zu unterbinden.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is vast geen toeval dat de Britse conservatieven vorige week de steun van Rupert Murdoch hebben verworven en dat zij gisteren tegen het houden van dit debat over de persvrijheid stemden.


Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, wie Sie wissen, wurden die Abstimmung und die Erklärungen zur Abstimmung gestern wegen der Brandschutzübung unterbrochen, daher werden wir diese heute als Teil der Abstimmung erledigen.

– Collega's, zoals u weet zijn de stemming en de stemverklaringen gisteren uitgesteld vanwege de brandoefening, dus die komen vandaag aan de beurt als onderdeel van de stemming.


Ich wurde gestern Abend darüber informiert, dass angesichts der Anzahl der Abstimmungen und der Anzahl der Anträge auf gesonderte Abstimmungen, namentliche Abstimmungen usw. die Sitzungsdienste in der Zeit zwischen dem Ende der Aussprache gestern Abend und heute Mittag einfach nicht in der Lage sind, die erforderlichen Dokumente für die Abstimmung über diesen Bericht zu erstellen.

Ik kreeg gisteravond te horen dat vanwege het groot aantal stemmingen en verzoeken om stemmingen in onderdelen, hoofdelijke stemmingen, enzovoorts, de diensten eenvoudigweg niet in staat zijn om tussen het tijdstip waarop het debat gisteravond was afgelopen en 12.00 uur vandaag alle documenten te produceren die noodzakelijk zijn om over het verslag te kunnen stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir hatten gestern die Abstimmung über die Entschließung zum Gipfel von Feira, und viele der Kolleginnen und Kollegen werden sich noch erinnern können, daß die Abgeordneten der Haider-Partei aus Österreich unter dem Gelächter vieler in diesem Haus für zwei sehr österreichkritische Änderungsanträge stimmten und sich dann einige Zeit später zu Wort meldeten und sagten, sie hätten sich geirrt, und sie wollten ihre Stimme als Gegenstimme registrieren lassen.

Gisteren hebben we gestemd over de resolutie over de top van Feira, en zoals veel collega's zich nog zullen herinneren, hebben toen twee leden van de partij van Haider uit Oostenrijk onder grote hilariteit vóór gestemd bij twee amendementen die zeer kritisch waren ten opzichte van Oostenrijk.


w