Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestatten sie mir schließlich " (Duits → Nederlands) :

Gestatten Sie mir schließlich, Herrn Coelho zu gratulieren, der diesen Bericht erstellt hat und dessen konstruktive und beständige Arbeit bei dieser Angelegenheit wirklich wichtig gewesen ist.

Tot slot zou ik de heer Coelho willen feliciteren, die het verslag heeft opgesteld en wiens constructieve en consequente werk in dat opzicht uitermate belangrijk is geweest.


Gestatten Sie mir einige Ausführungen nach der abschließenden Tagung des Europäischen Rates, der letzten in diesem Jahr.

Enkele opmerkingen na de afsluitende sessie van de Europese Raad, de laatste van dit jaar.


Gestatten Sie mir, zunächst auf die Wirtschaft in Europa einzugehen.

Laat ik beginnen met de Europese economie.


Gestatten Sie mir schließlich, zum Thema Kultur und Sport anzumerken, dass es ein schwerer Fehler wäre, Themen, die den Alltag der Europäer betreffen, nicht anzusprechen.

Als het gaat om cultuur en sport wil ik ten slotte zeggen dat het een grote fout is om niet te praten over de kwesties die het dagelijks leven van Europeanen beïnvloeden.


Gestatten Sie mir schließlich noch ein paar Worte an unseren verehrten Freund Jonas Sjöstedt.

Tot slot nog een paar woorden aan het adres van onze goede vriend Jonas.


Gestatten Sie mir schließlich noch ein Wort zu drei weiteren Bereichen, nämlich Definitionen, Herstellerverantwortung und in Geräte integrierte Batterien.

Tenslotte, mijnheer de Voorzitter, wil ik nog wat zeggen over drie andere punten, te weten definities, producentenverantwoordelijkheid en in apparaten geïntegreerde batterijen.


Gestatten Sie mir schließlich, mich zu einem bereichsübergreifenden Thema zu äußern, das Sie ebenfalls angesprochen haben: die Europäische Verfassung.

Tot slot zou ik, met uw welnemen, willen stilstaan bij een transversaal onderwerp dat u eveneens hebt aangesneden, namelijk de Europese Grondwet.


Meine Damen und Herren, Gestatten Sie mir, Ihnen kurz vor dem Abschluß des Sozialgipfels der Vereinten Nationen zunächst einfach die Eindrücke eines Europäers zu schildern.

Dames en Heren, Sta mij in deze laatste uren van de Sociale Top van de Verenigde Naties om te beginnen toe alleen uiting te geven aan de gevoelens van een Europeaan.


Gestatten Sie mir, abschließend auf die institutionellen Reformen einzugehen.

Tot slot wens ik even stil te staan bij het thema van de institutionele hervormingen.


Gestatten Sie mir, in der jetzigen Phase insbesondere ein Element herauszugreifen, nämlich die Bankenunion.

In deze fase wil ik één element in het bijzonder belichten: de bankunie.




Anderen hebben gezocht naar : gestatten sie mir schließlich     gestatten     nach der abschließenden     herren gestatten     sie mir abschließend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestatten sie mir schließlich' ->

Date index: 2024-06-29
w