Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestatten sie endlich » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bitte Sie, Herr Kommissionspräsident, legen Sie uns einen oder so viele Legislativvorschläge vor, wie Sie wollen, aber gestatten Sie endlich dem Parlament, seine Arbeit als Mitgesetzgeber in einem Bereich zu tun, der nach Ihren eigenen Worten das Herzstück des europäischen Sozialmodells bildet.

Alstublieft, mijnheer Barroso: u kunt ons zoveel wetsvoorstellen voorleggen als u verkiest, maar geef dit Parlement nu eindelijk de gelegenheid om op te treden als medewetgever op een terrein dat, zoals u zelf zei, de kern van ons Europese sociale model vormt.


Gestatten Sie mir zum Abschluss noch folgende Bemerkung: Die slowenische Präsidentschaft ist hocherfreut, dass ihre Präsidentschaft mit dem EU-Russland-Gipfel zu Ende geht, einem Gipfel, der dank verschiedener neuer Umstände, nämlich eines neuen russischen Präsidenten und des Mandats, das wir nach langwierigen Verhandlungen endlich bekommen haben, sehr vielversprechend ist.

Ik sluit af met de volgende opmerking: de Sloveense voorzitter is verheugd dat zijn voorzitterschap eindigt met de top tussen de EU en de Russische Federatie, een top die deze keer, dankzij bepaalde nieuwe omstandigheden, een nieuwe president in Rusland en het mandaat waarover wij eindelijk, na lange onderhandelingen, over beschikken, veel belooft.


Gestatten Sie mir eine letzte Überlegung: Ich bin mir sicher, dass uns der neue EU-Vertrag zu besseren Instrumenten verhelfen wird, dass er uns ein Instrument für die Zusammenarbeit mit dem Parlament in die Hand geben wird, um endlich auch die Mitverantwortung zwischen den drei Organen einzuführen.

Een laatste gedachte: Ik weet zeker dat het nieuw Europees Verdrag ons betere instrumenten zal geven, dat het ons een instrument geeft waarmee we samen met het Parlement werken om uiteindelijk te komen tot een medeverantwoordelijkheid tussen de drie instellingen.


Gestatten Sie mir eine letzte Überlegung: Ich bin mir sicher, dass uns der neue EU-Vertrag zu besseren Instrumenten verhelfen wird, dass er uns ein Instrument für die Zusammenarbeit mit dem Parlament in die Hand geben wird, um endlich auch die Mitverantwortung zwischen den drei Organen einzuführen.

Een laatste gedachte: Ik weet zeker dat het nieuw Europees Verdrag ons betere instrumenten zal geven, dat het ons een instrument geeft waarmee we samen met het Parlement werken om uiteindelijk te komen tot een medeverantwoordelijkheid tussen de drie instellingen.




D'autres ont cherché : aber gestatten sie endlich     gestatten     langwierigen verhandlungen endlich     sie mir eine     endlich     gestatten sie endlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestatten sie endlich' ->

Date index: 2021-11-04
w