Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitszeitgestaltung
Bildnisrecht
Druckvorstufentechnikerin
FLAOR
Gestaltung der Arbeitszeit
Gestaltung der Ortslage
Gestaltung des städtebau
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln
Handel mit eigenen Aktien
NVOCC
Neugestaltung der Arbeitszeit
Non-vessel operating common carrier
Nur eigene Rohstoffe verwendender Brenner
Pre-Press-Techniker
Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln
Recht am eigenen Bild
Recht an der eigenen Abbildung
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Stoffbesitzer
Städtebauliche Gestaltung
Vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken
Vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken

Traduction de «gestaltung eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


Druckvorstufentechnikerin | Pre-Press-Techniker | Mediengestalter Digital und Print - Gestaltung und Technik | Mediengestalter Digital und Print - Gestaltung und Technik/Mediengestalterin Digital und Print - Gestaltung und Technik

prepresstechnica | prepresstechnicus


vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken | vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken | FLAOR [Abbr.]

prospectieve beoordeling van de eigen risico's


Recht am eigenen Bild [ Bildnisrecht | Recht an der eigenen Abbildung ]

beeldrecht [ recht op afbeelding ]


Gestaltung des städtebau | städtebauliche Gestaltung

planologie | stadsplanning | stedelijke planning


Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln

principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren






Branntweinhersteller, der seine eigenen Erzeugnisse brennt | nur eigene Rohstoffe verwendender Brenner | Stoffbesitzer

stoker voor eigen gebruik


Arbeitszeitgestaltung [ Gestaltung der Arbeitszeit | Neugestaltung der Arbeitszeit ]

indeling van de werktijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
89. Umgekehrt werden die Bereitstellung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse innerhalb der Gemeinschaft, das Recht der Gemeinschaft auf Regulierung des eigenen Dienstleistungssektors und die Gestaltung des eigenen regulatorischen Rahmens durch die Angebote der Gemeinschaft nicht beeinträchtigt.

89. Op dezelfde wijze zijn de aanbiedingen van de Gemeenschap niet van invloed op het verrichten van diensten van algemeen belang binnen de Gemeenschap of op het recht van de Gemeenschap haar dienstensector te reguleren en haar eigen regelgevende kaders in het leven te roepen.


Die EU sollte auf der Grundlage eines umfassenden politischen und strategischen Dialogs mit allen Partnerländern die am besten geeignete Form der Zusammenarbeit festlegen. Auf diese Weise können, aufbauend auf den eigenen Erfahrungen der EU bei der Gestaltung von Übergangsprozessen, fundierte und objektive Entscheidungen über den wirksamsten Policymix, den Umfang der Hilfe, die Hilfemodalitäten und die Nutzung neuer oder bestehender Finanzinstrumente getroffen werden.

Via een brede politieke en beleidsdialoog met alle partnerlanden kan de EU de meest geschikte samenwerkingsvorm bepalen, zodat met kennis van zaken en objectief kan worden beslist over de meest efficiënte beleidsmix, steunniveaus, steunafspraken en het gebruik van nieuwe en bestaande financiële instrumenten, en zodat kan worden voortgebouwd op de eigen ervaring van EU bij het beheren van de overgang.


K. in der Erwägung, dass die Länder der Östlichen Partnerschaft immer noch nach einer politischen Entwicklung suchen und die von der EU angebotene Partnerschaft zwar auf ihrem eigenen Willen beruht, aber trotz der klaren europäischen Ambitionen der Menschen in den Ländern der Östlichen Partnerschaft keine ausreichenden Anreize für Wandel und Reformen setzen konnte; in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen in den Ländern der Östlichen Partnerschaft sowie das Ergebnis des Gipfels von Vilnius die Notwendigkeit hervorheben, den strategischen Charakter der Östlichen Partnerschaft zu stärken und verstärkte Anstrengungen zu unternehme ...[+++]

K. overwegende dat de landen van het Oostelijk Partnerschap nog altijd streven naar politieke ontwikkeling en dat het door de EU aangeboden partnerschap gebaseerd is op hun eigen politieke wil, maar dat gebleken is dat dit geen toereikende stimulans is voor veranderingen en hervormingen, ondanks de duidelijke Europese aspiraties van de bevolking van de landen van het Oostelijk Partnerschap; overwegende dat de recente ontwikkelingen in de landen van het Oostelijk Partnerschap, evenals de uitkomst van de top van Vilnius, de noodzaak duidelijk maken om het strategische karakter van het Oostelijk Partnerschap te versterken, en om de inspan ...[+++]


Beispielsweise wären Wirtschaftsteilnehmer, um an einem Vergabeverfahren teilzunehmen, bei dem die Verwendung von elektronischen Katalogen – einem Format zur Darstellung und Gestaltung von Informationen in einer Weise, die für alle teilnehmenden Bieter gleich ist und für die eine elektronische Bearbeitung sich anbietet – zulässig oder vorgeschrieben ist, bei einer fehlenden Normung verpflichtet, ihre eigenen Kataloge an jedes Vergabeverfahren anzupassen, was bedeuten würde, dass je nach den Spezifikationen des jeweiligen öffentlichen ...[+++]

Om bijvoorbeeld deel te nemen aan een aanbestedingsprocedure waarbij het gebruik van elektronische catalogi - een gemeenschappelijk formaat voor de presentatie en organisatie van informatie voor alle gegadigden dat zich leent voor elektronische verwerking - verplicht of toegestaan is, zouden ondernemers, als gevolg van ontbrekende standaardisatie, zich genoodzaakt zien hun eigen catalogi aan te passen voor elke aanbestedingsprocedure; dit zou betekenen dat nagenoeg dezelfde informatie moet worden toegestuurd in verschillende formaten, afhankelijk van het bestek van de betrokken aanbestedende dienst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beispielsweise wären Wirtschaftsteilnehmer, um an einem Vergabeverfahren teilzunehmen, bei dem die Verwendung von elektronischen Katalogen – einem Format zur Darstellung und Gestaltung von Informationen in einer Weise, die für alle teilnehmenden Bieter gleich ist und für die eine elektronische Bearbeitung sich anbietet – zulässig oder vorgeschrieben ist, bei einer fehlenden Normung verpflichtet, ihre eigenen Kataloge an jedes Vergabeverfahren anzupassen, was bedeuten würde, dass je nach den Spezifikationen des jeweiligen Auftraggebers ...[+++]

Om bijvoorbeeld deel te nemen aan een aanbestedingsprocedure waarbij het gebruik van elektronische catalogi - een gemeenschappelijk formaat voor de presentatie en organisatie van informatie voor alle gegadigden dat zich leent voor elektronische verwerking - verplicht of toegestaan is, zouden ondernemers, als gevolg van ontbrekende standaardisatie, zich genoodzaakt zien hun eigen catalogi aan te passen voor elke aanbestedingsprocedure; dit zou betekenen dat nagenoeg dezelfde informatie moet worden toegestuurd in verschillende formaten, afhankelijk van het bestek van de betrokken aanbestedende instanties.


41. betont, dass junge Menschen, auch die Schulabbrecher selbst, in die Diskussionen über die Gestaltung und Umsetzung von Maßnahmen und Programmen gegen den Schulabbruch einbezogen werden müssen; stellt fest, dass eine aktive Beteiligung von Schülern, beispielsweise durch Schülerräte, sie motivieren kann, indem ihr Gefühl gestärkt wird, in Debatten über ihren eigenen akademischen Erfolg „einbezogen“ zu sein;

41. benadrukt dat jongeren, waaronder voortijdige schoolverlaters zelf, betrokken moeten worden bij discussies over de opzet en uitvoering van beleid en programma's ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten; merkt op dat actieve deelname van leerlingen, bijvoorbeeld via leerlingenraden, hen kan motiveren doordat zij vaker het gevoel krijgen betrokken te worden bij discussies die draaien om hun eigen schoolprestaties;


13. fordert die Kommission auf, die Rolle des ESF im Rahmen der künftigen Gestaltung der Strukturfonds zu stärken, um so eine bessere Durchführung integrierter Maßnahmen zu ermöglichen; hält es für sinnvoll, dass der ESF in eine Verordnung und einen strategischen Grundlagenrahmen eingebunden wird, der allgemeine Bestimmungen für die Bereitstellung von dem Zusammenhalt dienenden Mitteln festlegt, wobei gleichzeitig an seinen Regeln, an der ihm eigenen Funktionsweise und der ihm eigenen Finanzierung festgehalten wird; stellt fest, das ...[+++]

13. verzoekt de Commissie het ESF met het oog op een betere uitvoering van geïntegreerde maatregelen een voornamere rol toe te bedelen in de toekomstige architectuur van de structuurfondsen; acht het zinvol het ESF onder te brengen in een basisverordening en een algeheel strategisch kader die voorzien in algemene bepalingen met betrekking tot cohesiegerelateerde fondsen, zonder dat daarmee afbreuk wordt gedaan aan de eigen regels, werking en financiering van het ESF; wijst erop dat de ervaring leert dat de gecombineerde benutting van ESF en EFRO, en het feit dat daarbij tot maximaal 10% van de ESF-middelen mag worden aangesproken, doel ...[+++]


Kontext Die aktive Beteiligung indigener Völker am Entwicklungsprozess ist von großer Bedeutung, da diese meist bedürftigen und benachteiligten Bevölkerungsgruppen so die Möglichkeit zur Gestaltung ihrer eigenen Entwicklung erhalten.

Achtergrond De actieve participatie van autochtone bevolkingsgroepen speelt een belangrijke rol in het ontwikkelingsproces, want hierdoor kunnen dergelijke vaak kwetsbare en kansarme bevolkingsgroepen hun eigen ontwikkeling vormgeven.


* Umweltfreundliche Gestaltung der eigenen öffentlichen Beschaffung der Kommission.

* de overheidsopdrachten van de Commissie zelf vergroenen


In der Empfehlung wird die Bedeutung anerkannt, die die indigenen Völker der Gestaltung ihrer eigenen sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung und ihrer eigenen kulturellen Identität, d.h. ihrer "Eigenentwicklung" beimessen.

De resolutie erkent het belang dat autochtone bevolkingsgroepen hechten aan het vormgeven van hun eigen sociale, economische en hun culturele ontwikkeling en culturele identiteit: hun "zelfontplooiing".


w