Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gespendet haben warnend darauf hinweisen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission möchte außerdem darauf hinweisen, dass – mit einer Ausnahme – alle Mitgliedstaaten sowie die Europäische Gemeinschaft das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen unterzeichnet haben.

De Commissie wil er tevens op wijzen dat alle lidstaten, op één na, en de Europese Gemeenschap het VN-Verdrag betreffende de rechten van personen met een handicap hebben ondertekend.


In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer ihren Wunsch geäußert haben, den Standort während der öffentlichen Untersuchung zu besichtigen; dass andere Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass die Vorlagen bei der Informationsversammlung keine Abbildungen des Standorts enthielten (Luftbildaufnahmen, Fotos);

Overwegende dat sommige bezwaarindieners hun wens te kennen hebben gegeven, de locatie tijdens het openbaar onderzoek te bezoeken; dat anderen vaststellen dat de uiteenzettingen tijdens de informatievergadering geen beelden van de locatie bevatten (luchtbeelden, foto's);


Dass die Anwohner die Notwendigkeit eines Flächenaustauschs sehen, um die Lebensfähigkeit der Betriebe und der Landwirtschaft zu sichern; dass sie darauf hinweisen, dass die Landwirte schon erhebliche Probleme haben;

Dat de omwonenden de noodzaak zien van een « wissel » van gronden voor de leefbaarheid van de bedrijven en de landbouw; dat ze aanstippen dat de landbouwbedrijven nu al aanzienlijke problemen hebben;


Dass bestimmte Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass die Folgen einer stärkeren Betonierung der Flächen unweit überschwemmungsgefährdeter Gebiete (die rue du Nil im August 2002) in der Umweltverträglichkeitsprüfung nicht genug berücksichtigt worden sind; dass die Wallonische Region und die Gemeinde Walhain sich außerdem verpflichtet haben, den Flussvertrag Dyle + Nebenflüsse zu beachten;

Dat bewaarindieners doen opmerken dat het effectonderzoek niet genoeg rekening zou hebben gehouden met de effecten op de afvloeiing van het regenwater vanaf een grotere gebetonneerde oppervlakte niet ver verwijderd van gebieden die makkelijk onder water komen te staan (cfr de "rue du Nil" van augustus 2002); dat het Waalse Gewest en de gemeente Walhain zich overigens verbonden hebben tot de naleving van het riviercontract Dijle en ...[+++]


Wir möchten darauf hinweisen, dass die mit der Sammlung beauftragten Gesellschaften (Somef S.A., Euroports S.A. und Ausa S.A.) seit 2007 beschlossen haben, ihren Kunden (Reedereien) die Kosten für die Sammlung und Behandlung der Abfälle aus Schiffen zu schenken.

Op te merken valt, dat de inzamelvennootschappen (Somef S.A, EuroPorts S.A. en Ausa S.A.) in 2007 hebben gekozen hun klanten (maritieme bewapeningen) de kosten voor de inzameling en de verwerking van de afvalstoffen van de schepen van hun klanten over te nemen.


In der Erwägung, dass die Gemeinderäte Lobbes und Merbes-le-Château darauf hinweisen, dass die Studie den interkommunalen Mobilitätsplan, den sie im September 2009 genehmigt haben, nicht berücksichtige:

Overwegende dat de gemeenteraden van Lobbes en Merbes-le-Château vaststellen dat het onderzoek geen rekening houdt met het intercommunaal mobiliteitsplan dat ze in september 2009 hebben goedgekeurd;


Wir möchten nur darauf hinweisen, dass die mit der Sammlung beauftragten Gesellschaften (Somef SA und Euroports SA) in den Jahren 2007, 2008, 2009, 2010 und 2011 beschlossen haben, ihren Kunden (Reedereien) die Kosten für die Sammlung und Behandlung der Abfälle aus Schiffen zu schenken.

Laten we erop wijzen dat de inzamelvennootschappen (Somef SA en Euroports SA) in 2007, 2008, 2009, 2010 en 2011 hebben gekozen de kosten voor de inzameling en de verwerking van de afvalstoffen van de schepen van hun klanten (maritieme bewapeningen) over te nemen.


Kontrollrecht des Europäischen Parlaments und des Rates: Wurde der Basisrechtsakt nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen (das gängigste Beschlussfassungsverfahren, das die meisten Politikbereiche abdeckt und bei dem das Europäische Parlament und der Rat dasselbe Gewicht haben), kann das Europäische Parlament oder der Rat die Kommission jederzeit darauf hinweisen, dass der vorgeschlagene Durchführungsrechtsakt ihres Erachtens die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse überschreitet.

Toetsingsrecht voor het Europees Parlement en de Raad: wanneer de basishandeling volgens de gewone wetgevingsprocedure wordt vastgesteld (de meest voorkomende wetgevingsprocedure die de meerderheid van beleidsvlakken omvat en waarbij het Europees Parlement en de Raad gelijk gewicht hebben), mogen het Europees Parlement of de Raad te allen tijde aan de Commissie meedelen dat zij van mening is dat de voorgestelde uitvoeringshandeling de aan de Commissie verleende bevoegdheden overschrijdt.


Wir möchten nur darauf hinweisen, dass die mit der Sammlung beauftragten Gesellschaften (Somef S.A und CTB Magemon SA) im Jahre 2007 beschlossen haben, ihren Kunden die Kosten für die Sammlung und Behandlung der Abfälle aus Schiffen zu schenken.

Laten we erop wijzen dat de inzamelvennootschappen (Somef SA en CTB Magemon SA) in 2007 hebben gekozen hun klanten (maritieme bewapeningen) de kosten voor de inzameling en de verwerking van de afvalstoffen van de schepen van hun klanten over te nemen.


In der Erwägung, dass die ersten Schlussfolgerungen dieser Studie darauf hinweisen, dass ein Bahnhof in unmittelbarer Nähe zum Flughafengebäude, der als Durchfahrtsbahnhof auf der Linie zwischen Charleroi-Süd und Brüssel konzipiert würde, viel grössere Vorteile haben würde als ein Sackgassen-Bahnhof nördlich der Autobahn E42, wie im 2004 geplant;

Overwegende dat de eerste conclusies ervan erop wijzen dat de ligging van het station in de onmiddellijke nabijheid van het luchthavenstation en het ontwerp ervan als doorgangsstation op de lijn Charleroi Sud-Brussel voordelen oplevert in termen van uitbating waartegen de optie eindstation, gelegen benoorden de E42 die in 2004 de voorkeur kreeg, niet op kan;


w