Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Gerechte Verteilung nach geographischen Gesichtspunkten
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Multiple-choice-Frage
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "gesichtspunkten in frage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag


gerechte Verteilung nach geographischen Gesichtspunkten

billijke geografische verdeling








Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jeder Einzelfall ist unter wirtschaftlichen und ökologischen Gesichtspunkten zu bewerten, und es stellt sich die Frage, ob und gegebenenfalls in welchem Umfang separate Planungsansätze für Güter- und Personenverkehr in der übergreifenden TEN-V-Politik berücksichtigt werden sollten.

Elk individueel geval moet vanuit economisch en milieustandpunt worden beoordeeld, maar de vraag kan worden gesteld of en in welke mate het TEN-V-beleid rekening moet houden met een afzonderlijke planning voor het goederen- en het passagiersverkeer.


Im Mittelpunkt werden die Möglichkeiten stehen, die sich in der Barentssee bieten, und ich werde daran teilnehmen, um mit einigen schwedischen Ministern und einer Reihe von Experten zu erörtern, ob diese Möglichkeiten wirtschaftlich genutzt werden können und ob sie unter ökologischen Gesichtspunkten in Frage kommen – ein weiteres Thema, bei dem zu prüfen ist, ob es richtig und zweckdienlich ist, Untersuchungen vorzunehmen.

Het debat zal gaan over de mogelijkheden die de Barentszzee biedt, en ik zal erbij aanwezig zijn om met een aantal Zweedse ministers en enkele deskundigen van gedachten te wisselen over de vraag of die mogelijkheden economisch haalbaar zijn, ook vanuit milieuoogpunt – een ander onderwerp waarvoor we moeten bekijken of het goed en nuttig is onderzoek te verrichten.


Für den Berichterstatter stellt sich hier die Frage, ob der Vorschlag der Kommission nicht eher als Bestrafung der Industrie für das Versäumnis der Mitgliedstaaten zu sehen ist, ausreichende Daten über die Rückwürfe bereitzustellen, und weniger als eine Anwendung des Vorsorgeprinzips unter biologischen Gesichtspunkten.

De rapporteur vraagt zich af of het Commissievoorstel niet meer een bestraffing is van de sector wegens het falen van de lidstaten om toereikende vrijlatingsgegevens te verstrekken dan de toepassing van het voorzorgsbeginsel in biologische kwesties.


Die für die Stabilität und Dauerhaftigkeit des Programms entscheidende Frage der Finanzierung ist unter zwei Gesichtspunkten anzugehen:

Het vraagstuk van de financiering van het programma, dat van cruciaal belang is om de stabiliteit en de duurzaamheid ervan te waarborgen, moet vanuit twee invalshoeken worden bekeken:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder Einzelfall ist unter wirtschaftlichen und ökologischen Gesichtspunkten zu bewerten, und es stellt sich die Frage, ob und gegebenenfalls in welchem Umfang separate Planungsansätze für Güter- und Personenverkehr in der übergreifenden TEN-V-Politik berücksichtigt werden sollten.

Elk individueel geval moet vanuit economisch en milieustandpunt worden beoordeeld, maar de vraag kan worden gesteld of en in welke mate het TEN-V-beleid rekening moet houden met een afzonderlijke planning voor het goederen- en het passagiersverkeer.


Da mir die Option B im Vergleich zur Option A unter vielen Gesichtspunkten eindeutig die bessere zu sein scheint, frage ich mich, ob Sie ausschließen können, dass die Kommission die Frage der Kosten aufwerfen wird.

Aangezien optie B vanuit verschillende gezichtspunten duidelijk beter lijkt dan optie A, vraag ik me af of u nu al kunt uitsluiten dat de Commissie een probleem van kosten zal opwerpen.


Das oben erwähnte Grünbuch wird sich auch mit der Frage des Ausgleichs unter innergemeinschaftlichen wie auch externen Gesichtspunkten befassen.

Het groenboek zal ook aandacht besteden aan compensaties, zowel wat de betrekkingen binnen de EU als de externe aspecten betreft.


In seinem Urteil vom 8. März 2000 in Sachen E.L. und C. B. gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 16. März 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich die präjudizielle Frage gestellt " nach der Vereinbarkeit von Artikel 140 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung unter den folgenden Gesichtspunkten:

Bij arrest van 8 maart 2000 in zake E.L. en C. B. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 16 maart 2000, heeft het Hof van Beroep te Luik " de [prejudiciële] vraag gesteld naar de bestaanbaarheid van artikel 140 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vanuit volgende benaderingen :


Ein solches Verhalten würde nach Ansicht der Berichterstatters überdies eine Verletzung der Datenschutzrichtlinie für den Bereich der Telekommunikation bedeuten, da die Frage der Anwendbarkeit der Richtlinien nach funktionellen Gesichtspunkten und nicht nach organisatorischen gelöst werden muss.

Volgens de rapporteur zou dat bovendien strijdig zijn met de richtlijn betreffende de bescherming van gegevens op het gebied van telecommunicatie, daar de vraag van de toepasbaarheid van de richtlijnen uit functioneel en niet uit organisatorisch oogpunt moet worden beantwoord.


In seinem Urteil vom 8. März 2000 in Sachen E. Lambert und C. Belaire gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 16. März 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich die präjudizielle Frage gestellt « nach der Vereinbarkeit von Artikel 140 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung unter den folgenden Gesichtspunkten:

Bij arrest van 8 maart 2000 in zake E. Lambert en C. Belaire tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 16 maart 2000, heeft het Hof van Beroep te Luik « de [prejudiciële] vraag gesteld naar de bestaanbaarheid van artikel 140 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vanuit volgende benaderingen :


w