Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Rat wird als Gesetzgeber tätig
Gemeinschaftlicher Gesetzgeber
Gesetzgeber
Gesetzgeber beeinflussen
Gesetzgeber beraten

Vertaling van "gesetzgeber wird sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Rat wird als Gesetzgeber tätig

De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.


Gesetzgeber beraten

raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren








das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies wird nicht beeinträchtigt durch den von der Berufungsklägerin vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan hervorgehobenen Umstand, dass der Begriff des Arbeitsvertrags sich im Laufe der Jahre entwickelt hat und nicht mehr die gleiche Tragweite wie zum Zeitpunkt der Entstehung des LASS-Gesetzes hat, und ebenfalls nicht durch den Umstand, dass der Gesetzgeber inzwischen Maßnahmen ergriffen hat, um das Phänomen der Scheinselbstständigkeit zu bekämpfen.

Hieraan wordt geen gedaan afbreuk gedaan door het gegeven, benadrukt door de appellante voor het verwijzende rechtscollege, dat het begrip arbeidsovereenkomst in de loop der jaren is geëvolueerd en niet meer dezelfde draagwijdte heeft als ten tijde van de totstandkoming van de RSZ-Wet, noch door het gegeven dat de wetgever intussen maatregelen heeft genomen om het fenomeen van de schijnzelfstandigheid te bestrijden.


Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber, ausgehend von der Feststellung, dass die Verwaltung der polizeilichen Informationen nur teilweise durch das Gesetz geregelt wird, der gesamten Verarbeitung der polizeilichen Daten eine breitere gesetzliche Grundlage verleihen wollte, dies sowohl hinsichtlich der Garantien des Rechts auf Achtung des Privatlebens der Personen, deren Daten polizeilich verarbeitet werden, als auch hinsichtlich der Stärkung der Effizienz und der Rechtssicherheit der Polizei ...[+++]

Daaruit blijkt dat de wetgever, uitgaande van de vaststelling dat het politionele informatiebeheer slechts gedeeltelijk wordt geregeld door de wet, een ruimere wettelijke basis heeft willen verlenen aan het geheel van de politionele gegevensverwerking, en dit zowel met het oog op het waarborgen van het recht op eerbiediging van het privéleven van de personen van wie de gegevens politioneel worden verwerkt, als met het oog op het verhogen van de doeltreffendheid en de rechtszekerheid van de politiediensten.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Tei ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Der Gesetzgeber hat hingegen nicht gewollt, dass die Klage des Kindes durch eine andere zur Anfechtungsklage berechtigte Person eingereicht wird - der gesetzliche Vater, die Mutter oder der Mann, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt -, die nicht innerhalb der ihr durch die fragliche Bestimmung auferlegte Frist gehandelt hat, wegen des möglichen Interessenkonfliktes zwischen dem Kind und diesem Klageberechtigten.

De wetgever wilde overigens niet dat de vordering van het kind zou worden ingesteld door een andere houder van de vordering tot betwisting - de wettige vader, de moeder of de man die het vaderschap opeist -, die niet in rechte is getreden binnen de termijn die hem bij de in het geding zijnde bepaling is opgelegd, wegens het mogelijke belangenconflict tussen het kind en die houder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass dadurch, dass der Gesetzgeber es nicht als zweckmäßig erachtet hat, eine Steuerbefreiung für die von der Föderalbehörde gewährten Beschäftigungsprämien vorzusehen, während eine Steuerbefreiung der regionalen Wiederbeschäftigungsprämien und Berufsübergangsprämien durch die fragliche Bestimmung eingeführt wird, kein Behandlungsunterschied entsteht, der mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung unvereinbar wäre.

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat het gegeven dat de wetgever het niet opportuun heeft geacht te voorzien in een belastingvrijstelling voor de door de federale overheid toegekende premies voor werkgelegenheidssteun, terwijl de in het geding zijnde bepaling voorziet in een belastingvrijstelling voor de gewestelijke tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies, geen verschil in behandeling doet ontstaan dat niet bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.


Der Gesetzgeber sitzt hier – Herr Kommissar, Sie wissen das, und wir wissen, dass Sie das wissen, – und dieser Gesetzgeber wird darauf achten, was auf den Tisch kommt, und ob das Sinn ergibt, was hier auf den Tisch kommt.

Dit Huis is het wetgevend orgaan – commissaris, u weet dat en wij weten dat u dat weet – en dit wetgevend orgaan zal nauwlettend in de gaten houden wat er op tafel wordt gelegd en of hetgeen op tafel wordt gelegd zinvol is.


Sowohl der Vorschlag der Kommission als auch die Änderungsvorschläge der Berichterstatterin senden ein deutliches Signal an die Industrie: Wir werden das Phänomen der Scheinselbstständigkeit nicht tolerieren, und der Gesetzgeber wird darauf achten, dass diese Regelung überall in Europa in die Tat umgesetzt wird.

Zowel het voorstel van de Commissie als de door de rapporteur gedane voorstellen geven een duidelijke boodschap af aan de sector: het verschijnsel schijnzelfstandigheid wordt niet getolereerd en de wetgever zal erop toezien dat deze regel in heel Europa wordt nageleefd.


Als Mit-Gesetzgeber wird vom Europäischen Parlament erwartet, dass es in der Frage der Interessenvertretungen in der EU einen klaren Standpunkt bezieht.

Van het Europees Parlement wordt als medewetgever verwacht dat het een krachtig standpunt inneemt ten opzichte van belangenvertegenwoordiging in de EU.


Das zweite ist Demokratie, auch da gibt es manches zu bemängeln. Aber dass das Europäische Parlament zum voll gleichberechtigten Gesetzgeber wird, dass die Wahl des Kommissionspräsidenten künftig nicht nur im Lichte der Europawahl vorgenommen wird, sondern auch nach einem Konsultationsmechanismus vor der Benennung des Kandidaten, halte ich auch für einen Erfolg.

Een ander groot succes ligt op democratisch vlak, al moet ik zeggen dat er wat dit betreft nog wel het een en ander valt aan te merken. Het Europees Parlement wordt volledig gelijkgerechtigd wetgever, en de verkiezing van de voorzitter van de Commissie geschiedt in de toekomst niet alleen in het kader van de Europese verkiezingen, maar ook na een raadplegingsprocedure voor de benoeming van de kandidaat.


Das zweite ist Demokratie, auch da gibt es manches zu bemängeln. Aber dass das Europäische Parlament zum voll gleichberechtigten Gesetzgeber wird, dass die Wahl des Kommissionspräsidenten künftig nicht nur im Lichte der Europawahl vorgenommen wird, sondern auch nach einem Konsultationsmechanismus vor der Benennung des Kandidaten, halte ich auch für einen Erfolg.

Een ander groot succes ligt op democratisch vlak, al moet ik zeggen dat er wat dit betreft nog wel het een en ander valt aan te merken. Het Europees Parlement wordt volledig gelijkgerechtigd wetgever, en de verkiezing van de voorzitter van de Commissie geschiedt in de toekomst niet alleen in het kader van de Europese verkiezingen, maar ook na een raadplegingsprocedure voor de benoeming van de kandidaat.




Anderen hebben gezocht naar : gesetzgeber     gesetzgeber beeinflussen     gesetzgeber beraten     gemeinschaftlicher gesetzgeber     gesetzgeber wird sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzgeber wird sich' ->

Date index: 2024-06-11
w