Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minister des Wiederaufbaus
TERRA
Verordnung über die Finanzierung des Wiederaufbaus

Traduction de «gesellschaftlichen wiederaufbaus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung über die Finanzierung des Wiederaufbaus

verordening betreffende de financiering van de wederopbouw


Ministerium der Öffentlichen Arbeiten und des Wiederaufbaus

Ministerie van Openbare Werken en van Wederopbouw


Fazilität zur Unterstützung des Wiederaufbaus und der Wiederherstellung in der Türkei | TERRA [Abbr.]

bijstandsfaciliteit voor de wederopbouw en het herstel na de aardbeving in Turkije | TERRA [Abbr.]




Minister der Gesellschaftlichen Emanzipation, der Volksgesundheit und der Umwelt

Minister voor Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu


mithilfe digitaler Technologien an gesellschaftlichen Entscheidungsprozessen partizipieren | sich mithilfe digitaler Technologien bürgerschaftlich engagieren

als burger actief zijn via digitale technologieën | burgerschap uitoefenen met digitale technologieën | digitale technologie gebruiken voor actief burgerschap | digitale technologieën gebruiken voor actief burgerschap


Verband für die Förderung der gesellschaftlichen Funktion der Kommunikation

Stichting voor de ontwikkeling van de sociale functie van de communicaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitteilung wird vor dem Hintergrund der seit dem Krieg von 2003 äußerst prekären Sicherheitslage angenommen, die das tägliche Leben der irakischen Bevölkerung beeinträchtigt und das Vorankommen des politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbaus des Landes behindert.

De Mededeling wordt goedgekeurd tegen de achtergrond van de verscherpte onveiligheid sedert de oorlog in 2003 is begonnen, hetgeen de Iraakse bevolking dagelijks blijft raken en de vooruitgang in het politieke, economische en sociale herstel van het land belemmert.


Die Mitteilung wird vor dem Hintergrund der seit dem Krieg von 2003 äußerst prekären Sicherheitslage angenommen, die das tägliche Leben der irakischen Bevölkerung beeinträchtigt und das Vorankommen des politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbaus des Landes behindert.

De Mededeling wordt goedgekeurd tegen de achtergrond van de verscherpte onveiligheid sedert de oorlog in 2003 is begonnen, hetgeen de Iraakse bevolking dagelijks blijft raken en de vooruitgang in het politieke, economische en sociale herstel van het land belemmert.


9. begrüßt den Vorschlag der Kommission und des Rates, den Prozeß des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbaus im Kosovo einzuleiten, und fordert sie dringend auf, ihm so rasch wie möglich die erforderlichen Vorschläge für eine schnelle Verabschiedung zu übermitteln; fordert daher die Europäische Union sowie andere Geberländer auf, die für den Wiederaufbau des Kosovo notwendigen Mittel bereitzustellen und nach Kräften zu vermeiden, daß die Bereitstellung von Unterstützung ausschließlich durch Umlenkung von für andere Empfänger bestimmten Mitteln zustande kommt;

9. verheugt zich over het voorstel van de Raad en de Commissie om de economische en maatschappelijke wederopbouw in Kosovo op gang te brengen en dringt er bij hen op aan de voorstellen zo spoedig mogelijk aan het Europees Parlement voor te leggen zodat er snel een besluit kan worden genomen; verzoekt daarom de EU en de andere geldschieters om de nodige middelen ter beschikking te stellen voor de wederopbouw van Kosovo, maar te vermijden om dit uitsluitend te doen door een andere bestemming te geven aan middelen die voor andere ontvangers van buitenlandse hulp bedoeld waren;


H. unter besonderem Hinweis darauf, daß dieser Prozeß des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbaus und die Erreichung von Stabilität in der Region erhebliche finanzielle Mittel erfordern wird und unter Hinweis darauf, daß die Länder in der Region in vollem Umfang an allen Aspekten dieses Prozesses beteiligt werden müssen,

H. de nadruk leggend op het feit dat aanzienlijke financiële middelen nodig zullen zijn om dit proces van economische en maatschappelijk wederopbouw te ondersteunen en stabiliteit in de regio te doen terugkeren, en voorts beklemtonend dat de landen in de regio intensief betrokken moeten worden bij alle aspecten van dit proces,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der zufriedenen Feststellung, daß die Kommission und der Rat die ersten notwendigen Schritte unternommen haben, um den Prozeß des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbaus im Kosovo und der Region insgesamt einzuleiten, insbesondere durch Übernahme einer führenden Rolle bei der Einrichtung eines Stabilitätspaktes für Südost-Europa und durch Einberufung einer ersten Geberkonferenz für die Region,

F. met tevredenheid vaststellend dat de Raad en de Commissie de eerste noodzakelijke stappen hebben ondernomen om een proces van economische en maatschappelijke wederopbouw in Kosovo en de regio als geheel op gang te brengen, door een leidende rol op zich te nemen bij de instelling van een Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa en het bijeenroepen van een eerste donorenconferentie ten behoeve van de regio,


4. begrüßt die Vorschläge der Kommission und des Rates, den Prozeß des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbaus im Kosovo und in der Region insgesamt einzuleiten, und fordert sie dringend auf, dem Europäischen Parlament die erforderlichen Vorschläge so rasch wie möglich für eine schnelle Verabschiedung zu übermitteln;

4. is ingenomen met de voorstellen van de Raad en de Commissie om het proces van economische en maatschappelijke wederopbouw in Kosovo en de regio als geheel op gang te brengen en dringt er bij hen op aan de voorstellen zo spoedig mogelijk aan het Europees Parlement voor te leggen zodat snel een besluit kan worden genomen;


Italien, das derzeit den Vorsitz in der Europäischen Union innehat, hat nach Absprache mit seinen Partnern die nachstehende Erklärung abgegeben: Die Ziele und Prioritäten der Europäischen Union für die Region der Großen Seen sind die Sicherung des Friedens, die Konsolidierung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in den betreffenden Ländern, die Erleichterung der Rückkehr zu normalen demokratischen Verhältnissen, insbesondere durch Wiederherstellung der rechtsstaatlichen Ordnung, sowie die Förderung des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbaus.

Italië heeft als Voorzitter van de Europese Unie, na raadpleging van zijn partners, de volgende verklaring uitgegeven : De doelstellingen en prioriteiten van de Europese Unie ten aanzien van het gebied van de Grote Meren zijn erop gericht de vrede te waarborgen, het proces van nationale verzoening in de betrokken landen te consolideren, de terugkeer tot een normaal democratisch leven, met name door herstel van de rechtsstaat te vergemakkelijken alsmede het economisch en sociaal herstel te bevorderen.


Sie ist weiterhin bereit, Burundi beim wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbau zu unterstützen, sobald die politischen und sicherheitsmäßigen Bedingungen für den Beginn des Wiederaufbaus gegeben sind.

Zij blijft bereid hulp te verlenen voor het sociaal-economisch herstel in Boeroendi, zodra de politieke toestand en de veiligheidsomstandigheden toestaan met de rehabilitatie van het land te beginnen.




D'autres ont cherché : minister des wiederaufbaus     gesellschaftlichen wiederaufbaus     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaftlichen wiederaufbaus' ->

Date index: 2021-11-19
w