Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaft leisten
Gesellschaftssatzung
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

Traduction de «gesellschaft vor enormen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen




Gesellschafter und Zofen/Kammerdiener

Gezelschapspersonen en persoonlijke bedienden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Professor Roy Bicknell, der das Projekt von Birmingham aus leiten wird, sagte: „Das Europäische Industriedoktorat leistet der Gesellschaft einen enormen Dienst.

Professor Roy Bicknell, die vanuit Birmingham de leiding heeft over het project, verklaarde: "Het EID beantwoordt aan een grote behoefte in onze samenleving.


50. betont die Bedeutung von Jordanien und Libanon als stabile Partner im Nahen Osten; erinnert daran, dass diese beiden Länder mit einer wachsenden Flut von Flüchtlingen und daher mit enormen sozialen und wirtschaftlichen Problemen konfrontiert sind; spricht den Nachbarstaaten des Irak und Syriens seine Anerkennung dafür aus, dass sie den Flüchtlingen aus diesen beiden Ländern weiterhin Hilfe zukommen lassen; fordert die führenden Vertreter der EU nachdrücklich auf, globale Anstrengungen unter Beteiligung regionaler Mächte in die Wege zu leiten, mit denen die humanitäre Hilfe für vom Konflikt in Syrien und dem Irak und der Gewalt des ...[+++]

50. benadrukt het belang van Jordanië en Libanon als stabiele partners in het Midden-Oosten; herinnert eraan dat deze twee landen worden geconfronteerd met een groeiende stroom vluchtelingen, hetgeen enorme sociaaleconomische problemen met zich meebrengt; prijst de niet-aflatende hulp die de buurlanden verlenen aan de vluchtelingen uit Irak en Syrië; dringt er bij de leiders van de EU op aan de aanzet te geven tot wereldwijde inspanningen, ook door regionale mogendheden, om de humanitaire hulp voor burgerslachtoffers van het confli ...[+++]


Während der kommenden Monate und Jahre haben wir tatsächlich mehr denn je zu tun, da unsere Union, unsere Gesellschaft vor enormen Herausforderungen steht.

Er valt effectief de komende maanden en jaren bijzonder veel te doen, want onze Unie, onze samenleving, staat voor bijzonder grote uitdagingen.


Die Medien und die Gesellschaft üben enormen Druck auf Frauen aus und machen sie glauben, nur die Arbeit, die sie im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit leisten, habe einen Wert und erfülle einen Zweck.

De media en de samenleving zetten vrouwen onder enorme druk en laten ze geloven dat alleen het werk dat ze als onderdeel van hun baan doen, enige waarde en doel heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ganz abgesehen von der obligatorischen Huldigung für die angeblichen Wohltaten der multikulturellen Gesellschaft – was übrigens in keinem Verhältnis zu den Folgen dieser Gesellschaft für unsere Städte und Stadtviertel steht –, erschreckt mich in diesem Bericht vor allem die Behauptung, dass die organisierte legale Einwanderung nach Europa zur Bekämpfung der enormen Probleme des Asylbetrugs, der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels, mit denen wir konfrontiert werden, beitragen könnte.

Nog afgezien van een geforceerde bewieroking van de zogenaamde weldaden van de multiculturele maatschappij en - tussen haakjes, ook wat dat betreft ziet de realiteit er wel helemaal anders uit in onze steden en wijken die door de multiculturele maatschappij getroffen worden - verbaast mij in dit verslag vooral de stelling dat georganiseerde legale immigratie naar Europa zou kunnen bijdragen in de strijd tegen de enorme problemen van asielbedrog, illegalen en mensenhandel waar we mee geconfronteerd worden.


Ganz abgesehen von der obligatorischen Huldigung für die angeblichen Wohltaten der multikulturellen Gesellschaft – was übrigens in keinem Verhältnis zu den Folgen dieser Gesellschaft für unsere Städte und Stadtviertel steht –, erschreckt mich in diesem Bericht vor allem die Behauptung, dass die organisierte legale Einwanderung nach Europa zur Bekämpfung der enormen Probleme des Asylbetrugs, der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels, mit denen wir konfrontiert werden, beitragen könnte.

Nog afgezien van een geforceerde bewieroking van de zogenaamde weldaden van de multiculturele maatschappij en - tussen haakjes, ook wat dat betreft ziet de realiteit er wel helemaal anders uit in onze steden en wijken die door de multiculturele maatschappij getroffen worden - verbaast mij in dit verslag vooral de stelling dat georganiseerde legale immigratie naar Europa zou kunnen bijdragen in de strijd tegen de enorme problemen van asielbedrog, illegalen en mensenhandel waar we mee geconfronteerd worden.


Die europäischen Universitäten stehen vor enormen Herausforderungen: Entwicklung der wissensbasierten Gesellschaft und Wirtschaft, notwendige Anhebung des Bildungs- und Hochschul-bildungsniveaus in allen Mitgliedstaaten und Bemühungen zur Verwirklichung des europäischen Forschungsraums.

De Europese universiteiten staan voor grote uitdagingen als gevolg van de zich ontwikkelende kennismaatschappij en -economie, de behoefte aan een hoger niveau van opleiding en hoger onderwijs in alle lidstaten en het streven naar een Europese onderzoekruimte.


w