Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaftssatzung
Hörhilfen empfehlen
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Orthesen empfehlen
Rechtsform einer Gesellschaft
Reiseziele empfehlen
SE
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft
Vorschläge für Reiseziele machen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de «gesellschaft empfehlen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




Hörhilfen empfehlen

gehoorapparaten aanbevelen | gehoorapparaten aanraden


Orthesen empfehlen

orthopedische hulpmiddelen aanbevelen | orthopedische hulpmiddelen aanraden


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen


Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft

inrichting tot bescherming van de maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Offensichtlich haben wir Recht damit, einen Ansatz mit doppelter Kontrolle zu empfehlen: das Regime Sanktionen unterwerfen und isolieren, verstärkte Unterstützung gegenüber der Gesellschaft eröffnen.

We doen er vanzelfsprekend goed aan om de tweesporenbenadering aan te bevelen: enerzijds het regime sanctioneren en isoleren, en anderzijds het maatschappelijk middenveld steunen.


Die von der von Präsident Sarkozy jüngst eingesetzten Kommission veröffentlichten Schlussfolgerungen empfehlen einen Wechsel von Vermögensberechnung auf der Grundlage des BSP hin zu neuen Methoden, die insbesondere die Fähigkeit einer Gesellschaft in wirtschaftlicher Hinsicht in Betracht ziehen, das Wohlergehen ihrer Bürger und die Umweltverträglichkeit zu gewährleisten. -

In de onlangs gepubliceerde eindconclusie van de door president Sarkozy benoemde commissie wordt een overgang aanbevolen van een welvaartsmeting gebaseerd op het bbp naar nieuwe meetmethoden waarbij vooral rekening wordt gehouden met het vermogen van de economie in een samenleving om het welzijn van haar burgers en de duurzaamheid van het milieu te waarborgen.


Unser Ziel ist, die Arbeit der Ehrenamtlichen zu unterstützen, ihre Anerkennung in der Gesellschaft zu verbessern und Verbesserungen des gesetzlichen Rahmens für ihre Arbeit zu empfehlen.

Wij stellen ons ten doel vrijwilligerswerk te ondersteunen, de erkenning van vrijwilligerswerk in de samenleving te bevorderen en aanbevelingen te doen voor verbeteringen van het wetgevingskader voor vrijwillige activiteiten.


Mit diesem Änderungsantrag wird ein vom EP in seiner Entschließung vom 4. September 2001 zu dem Entwurf einer Richtlinie zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer angenommener Änderungsantrag wieder aufgegriffen. Mitbestimmung muss eine ständige Aufgabe sein und nicht ein einmaliges Recht wie das Recht, Arbeitnehmervertreter im Verwaltungs-/Aufsichtsorgan zu empfehlen, zu nominieren und/oder abzulehnen.

Dit amendement is ontleend aan een amendement dat door het EP is goedgekeurd in zijn resolutie van 4 september 2001 over de ontwerprichtlijn met betrekking tot de rol van de werknemers in de Europese Vennootschap. Medezeggenschap moet een duurzame taak zijn en niet een eenmalig recht zoals het doen van aanbevelingen en benoemingen of het maken van bezwaar tegen werknemersvertegenwoordigers in het toezichthoudende orgaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- die Wahrnehmung des Rechts, die Bestellung eines Teils der oder aller Mitglieder des Aufsichts- oder des Verwaltungsorgans der Gesellschaft zu empfehlen und/oder abzulehnen.

- het recht om met betrekking tot de benoeming van een aantal of alle leden van het toezichthoudend of het bestuursorgaan van de vennootschap aanbevelingen te doen of bezwaar te maken.


die Wahrnehmung des Rechts, die Bestellung eines Teils der oder aller Mitglieder des Aufsichts- oder des Verwaltungsorgans der Gesellschaft zu empfehlen und/oder abzulehnen.

het recht om met betrekking tot de benoeming van een aantal of alle leden van het toezichthoudend of het bestuursorgaan van de vennootschap aanbevelingen te doen of bezwaar te maken.


- die Wahrnehmung des Rechts, die Bestellung eines Teils der oder aller Mitglieder des Aufsichts- oder des Verwaltungsorgans der Gesellschaft zu empfehlen und/oder abzulehnen.

- het recht om met betrekking tot de benoeming van een aantal of alle leden van het toezichthoudend of het bestuursorgaan van de vennootschap aanbevelingen te doen of bezwaar te maken.


w