Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Das ganze Jahr über
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Ganz oder teilweise
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaftssatzung
Gesetze als Ganzes
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Perennial
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Voll und ganz wirksam werden
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

Vertaling van "gesellschaft als ganze " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben






perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass in den Leitlinien die Bezifferung der Kosten dieser Auswirkungen, soweit dies möglich ist, gefordert wird; in der Erwägung, dass zwar kurzfristige Kosten für Unternehmen im Regelfall beziffert werden können, langfristige Gewinne von Regulierungsmaßnahmen (beispielsweise die Verringerung von gesundheitlichen Beeinträchtigungen oder der Erhalt von Ökosystemen) jedoch oft unmöglich monetär ausgedrückt werden können; in der Erwägung, dass die Betonung auf Quantifizierung, soweit möglich, somit strukturell einseitig zum Vorteil von einfacher quantifizierbaren Aspekten wie den Kosten für wirtschaftliche Akteure im Vergleich zu Vorteilen für die Gesellschaft und die Umwelt ausfällt und somit die Kosten und Vorteil ...[+++]

F. overwegende dat in de richtsnoeren staat dat effecten daar waar mogelijk in geld moeten worden uitgedrukt; overwegende dat de kortetermijnkosten voor bedrijven in de regel in geld kunnen worden uitgedrukt, maar dat de langetermijnvoordelen van regelgeving vaak niet op dezelfde wijze kunnen worden gekwantificeerd (bijvoorbeeld de reducering van nadelige gevolgen voor de gezondheid of de instandhouding van ecosystemen); overwegende dat het benadrukken van het daar waar mogelijk in geld uitdrukken van effecten ertoe leidt dat de aandacht structureel meer zal komen te liggen op aspecten die gemakkelijk te kwantificeren zijn, zoals de kosten voor mark ...[+++]


Diese wichtige und enge Verbindung zwischen den Bürgern und den Landwirten wird durch die neue GAP weiter gestärkt, denn sie wird die gesellschaftlichen, umweltbezogenen und wirtschaftlichen Vorteile der europäischen Landwirtschaft für die Gesellschaft als Ganzes und jeden einzelnen Steuerzahler in seinem täglichen Leben verdeutlichen und erhöhen".

De essentiële en sterke band tussen burgers en landbouwers zal worden verstevigd dankzij het nieuwe GLB, dat de sociale, ecologische en economische voordelen van de Europese landbouw voor de Europese samenleving in haar geheel en voor het dagelijks leven van elke Europese belastingbetaler tastbaarder en groter maakt".


Folglich wird sie in diesem Fall nicht anders behandelt als eine Gesellschaft, die zur Ausübung ihrer Gesellschaftstätigkeit die Anlagen bewirtschaftet, indem sie deren Nutzung an einen anderen Dritten als eine natürliche Person abtritt, die diese Anlagen zur Erzielung von Gewinnen oder Profiten verwendet und deren Nutzung nicht ganz oder teilweise an einen Dritten abtritt, wobei Letzterer ebenfalls vom Vorteil des Investitionsabzugs ausgeschlossen wird.

Hieruit vloeit voort dat zij, in die hypothese, niet anders wordt behandeld dan een vennootschap die, wegens de uitoefening van haar vennootschapsactiviteit, de vaste activa uitbaat door het gebruik ervan over te dragen aan een andere derde dan een natuurlijke persoon die die vaste activa gebruikt voor het behalen van winst of baten en die het gebruik ervan niet geheel noch gedeeltelijk aan een derde overdraagt, waarbij de laatstgenoemde eveneens is uitgesloten van het voordeel van de investeringsaftrek.


Dies ist nicht der Fall bei einer Gesellschaft (ungeachtet dessen, ob sie die Kriterien eines KMB erfüllt oder nicht), die die Anlagen bewirtschaftet, indem sie deren Nutzung an einen anderen Dritten abtritt als eine natürliche Person, die diese Anlagen zur Erzielung von Gewinnen oder Profiten und verwendet und deren Nutzung nicht ganz noch teilweise an einen Dritten abtritt.

Dat is niet het geval voor een vennootschap (ongeacht of zij al dan niet aan de criteria van een kmo voldoet) die de vaste activa uitbaat door het gebruik ervan over te dragen aan een andere derde dan een natuurlijke persoon die die vaste activa gebruikt voor het behalen van winst of baten en die het gebruik ervan geheel noch gedeeltelijk overdraagt aan een derde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn, wie die Kommission richtig definiert, die SVU „die Verantwortung von Unternehmen für ihre Auswirkungen auf die Gesellschaft“ ist, dann sollten sich Wirtschaft und Gesellschaft gemeinsam ganz besonders um Ergebnisse bemühen.

Als MVO, zoals de Commissie terecht opmerkt, de verantwoordelijkheid is van de bedrijven voor hun impact op de samenleving, dan is het impact waar de bedrijven en de samenleving samen naar moeten streven.


Eine ganze Palette anderer Unternehmen und die Gesellschaft als Ganzes können von den externen Effekten der Kultur- und Kreativindustrien profitieren.

De culturele en creatieve industrieën kunnen ook positieve overloopeffecten hebben op een breed scala van andere bedrijven en op de samenleving in haar geheel.


Betont wird auch, wie wichtig es ist, junge Menschen stärker in das staatsbürgerliche Leben und in die Gesellschaft als Ganzes einzubeziehen.

Ook wordt erop gewezen dat jongeren meer bij het civiele leven, en bij de samenleving als geheel, moeten worden betrokken.


Während die Kosten von der ganzen Gesellschaft zu tragen sind, kommen die wirtschaftlichen Vorteile nicht der Gesellschaft als Ganzes zugute, und Pestizide werden auch nicht von der ganzen Gesellschaft akzeptiert.

De kosten worden echter op de samenleving afgewenteld, terwijl economische voordelen niet ten goede komen van diezelfde samenleving als geheel en pesticiden ook door de samenleving als geheel niet zijn geaccepteerd.


C. in der Erwägung, dass das Internet als Teil der Gesellschaft ein Instrument für die Gesellschaft als Ganzes darstellt, wodurch das Angebot eines technologisch neutralen Zugangs zu öffentlicher Information für alle Gruppen der Gesellschaft von grundlegender Bedeutung ist,

C. overwegende dat het internet als onderdeel van de samenleving een instrument van de samenleving in zijn totaliteit is, en het derhalve van essentieel belang is alle groeperingen in de samenleving technologie-neutrale toegang tot overheidsinformatie te bieden,


C. in der Erwägung, dass das Internet als Teil der Gesellschaft ein Instrument für die Gesellschaft als Ganzes darstellt, wodurch das Angebot eines technologisch neutralen Zugangs zu öffentlicher Information für alle Gruppen der Gesellschaft von grundlegender Bedeutung ist,

C. overwegende dat het internet als onderdeel van de samenleving een instrument van de samenleving in zijn totaliteit is, en het derhalve van essentieel belang is alle groeperingen in de samenleving technologie-neutrale toegang tot overheidsinformatie te bieden,


w