Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausdruck
Ausdruck in der Umgangssprache
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Familiaerer Ausdruck
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaftssatzung
Offline Ausdruck
Online Ausdruck
Rechnerabhaengiger Ausdruck
Rechnerunabhaengiger Ausdruck
Rechtsform einer Gesellschaft
Reguläre Ausdrücke verwenden
SE
Schriftlicher Ausdruck

Traduction de «gesellschaft als ausdruck » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Online Ausdruck | rechnerabhaengiger Ausdruck

online afdruk | online printout


Ausdruck in der Umgangssprache | familiaerer Ausdruck

uitdrukking in de omgangstaal


offline Ausdruck | rechnerunabhaengiger Ausdruck

offline afdruk


Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]




europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]


System zur Kontrolle der automatisierten Wahl durch Ausdruck der abgegebenen Stimmen auf Papier

systeem voor het controleren van de geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier






reguläre Ausdrücke verwenden

gegenereerde tekenreeksen gebruiken om een taal of patroon aan te duiden | uitdrukkingen gebruiken | reguliere uitdrukkingen beheren | reguliere uitdrukkingen gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Bündnis soll verdeutlichen, dass CSR für die Unternehmen eine Chance bedeutet, von der sie und die Gesellschaft gleichermaßen profitieren, und es erkennt an, dass CSR ein freiwilliges unternehmerisches Handeln darstellt, im dem das vielfältige Erscheinungsbild der europäischen Unternehmen zum Ausdruck kommt.

Het verbond tracht MVO te bevorderen als een nieuwe zakelijke kans voor het bedrijfsleven, die "win-win"-situaties creëert voor ondernemingen en voor de samenleving, en erkent dat MVO een benadering op basis van vrijwilligheid vormt die de diversiteit van het Europese bedrijfsleven weerspiegelt.


Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck „Zeitpunkt der Abwicklungsentscheidung“ den Zeitpunkt, an dem die Entscheidung, eine Gesellschaft abzuwickeln, gemäß Artikel 82 der Richtlinie 2014/59/EU getroffen wird.

Voor de toepassing van deze verordening wordt onder „datum van het afwikkelingsbesluit” verstaan de datum waarop het besluit om een entiteit af te wikkelen wordt genomen overeenkomstig artikel 82 van Richtlijn 2014/59/EU.


Folglich gehört der Ausdruck von Meinungen im Allgemeinen zur Stellung und zur Rolle von Frauen und Männern in der Gesellschaft nicht zum Anwendungsbereich der Artikel 2 und 3 des angefochtenen Gesetzes.

Daaruit volgt dat het uiten van meningen in het algemeen over de plaats en de rol van vrouwen en mannen in de samenleving niet onder de toepassing van de artikelen 2 en 3 van de bestreden wet valt.


Das Recht auf eine würdevolle Behandlung am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft allgemein ist Ausdruck der Grundwerte der Union, und es bedarf eines koordinierten Vorgehens, damit gezielte Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Arbeitsmarkt ergriffen werden können.

Het recht op fatsoenlijke behandeling op de werkplek en in de samenleving in het algemeen, komt voort uit die grondwaarden van de Unie, en er zijn gecoördineerde maatregelen nodig om gerichte activiteiten met betrekking tot de arbeidsmarkt mogelijk te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Existenzrecht der Opposition und ihr Recht auf freien Wettbewerb zwischen den Parteien, wodurch die Meinungspluralität der iranischen Gesellschaft zum Ausdruck kommt, sind positive Zeichen, auf die wir lange gewartet haben.

Het bestaansrecht van de oppositie en haar recht op vrije concurrentie tussen de partijen, waardoor een veelheid aan meningen binnen de Iraanse samenleving kan worden vertegenwoordigd, zijn positieve signalen waar wij al lange tijd naar uitzien.


Die Menschen auf den Straßen, hauptsächlich Studenten und Schüler sowie Arbeitslose und Unterbezahlte, bringen die Krise in einer Gesellschaft zum Ausdruck, die das Gefühl hat, keine Perspektiven zu haben.

De mensen die de straat op zijn gegaan zijn vooral studenten en scholieren, maar ook werklozen en mensen met lage lonen. Zij geven uitdrukking aan de crisis van een perspectiefloze samenleving.


Als Reaktion auf diese klaren, von der europäischen Gesellschaft zum Ausdruck gebrachten Erwartungen, war es angemessen, auch ein Verbot des Einsatzes von Pestiziden in ländlichen und städtischen öffentlichen Räumen zu unterstützen.

Om te voldoen aan deze duidelijke verwachtingen die door de Europese maatschappij zijn uitgesproken, zou het ook gepast zijn geweest om een verbod op het gebruik van pesticiden in openbare ruimten, op het platteland en in de stad te steunen.


Das neue Konzept der Souveränität fußt auf der Subsidiarität. Sie ist die Souveränität der lokalen Identitäten, die Souveränität der Bürger, die Souveränität derer, die beim Aufbau einer Rechtsordnung mitwirken müssen, um den immer unterschiedlicheren und komplexeren Bedürfnissen in einer sich entwickelnden Gesellschaft bestmöglich Ausdruck zu verleihen. Wir dürfen nicht davon ausgehen, die Terminologie zu verwenden, die uns die Juristen gelehrt haben: Föderalstaat, Bundesstaat, souveräner Staat. Europa ist ein neues Gebilde, eben eine Union, mit der wir uns alle identifiz ...[+++]

De soevereiniteit stoelt op een nieuw begrip, op subsidiariteit. Dat is de soevereiniteit van de lokale identiteiten, de soevereiniteit van de burgers, de soevereiniteit van degenen die geroepen zijn bij te dragen aan de opbouw van een juridisch systeem dat tot doel heeft de diverse, steeds ingewikkelder wordende behoeften van de evoluerende samenlevingen beter te interpreteren. Wij kunnen niet meer de termen gebruiken die wij van de juristen hebben geleerd: federale staat, confederale staat, soevereine staat. Europa is een nieuwe entiteit, een Unie waarin wij onze allemaal moeten kunnen herkennen.


3.1.1 Sicherstellen, dass sich die Systeme allgemeiner und beruflicher Bildung stärker am Arbeitsmarkt orientieren, der Ausdruck einer zunehmend wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft ist

3.1.1. Ervoor zorg dragen dat de onderwijs- en scholingsstelsels beter inspelen op de arbeidsmarkt en zo recht doen aan het toenemende belang van kennis voor de economie en de maatschappij


3.1.1 Sicherstellen, dass sich die Systeme allgemeiner und beruflicher Bildung stärker am Arbeitsmarkt orientieren, der Ausdruck einer zunehmend wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft ist [15]

3.1.1. Ervoor zorg dragen dat de onderwijs- en scholingsstelsels beter inspelen op de arbeidsmarkt en zo recht doen aan het toenemende belang van kennis voor de economie en de maatschappij [15]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaft als ausdruck' ->

Date index: 2022-05-28
w