Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Geschäftsordnung
Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung
Geschäftsordnung
Geschäftsordnung der EIB
Geschäftsordnung der Europäischen Investitionsbank
Geschäftsordnung der Kammern
Geschäftsordnung der internen Revision
Geschäftsordnung des AKP-EG-Botschafterausschusses
Geschäftsordnung des AKP-EU-Botschafterausschusses
Geschäftsordnung des Parlaments
Innenrevisionscharta
Parlamentarische Genehmigung
Parlamentarische Geschäftsordnung
Parlamentsbefugnis
Wortmeldung zur Geschäftsordnung
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt
Zuständigkeit des Parlaments

Vertaling van "geschäftsordnung in jedem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geschäftsordnung | Geschäftsordnung der EIB | Geschäftsordnung der Europäischen Investitionsbank

reglement van orde | reglement van orde van de EIB | reglement van orde van de Europese Investeringsbank


Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]

bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]


Geschäftsordnung des AKP-EG-Botschafterausschusses | Geschäftsordnung des AKP-EU-Botschafterausschusses

reglement van orde van het ACS-EG-Comité van ambassadeurs | reglement van orde van het ACS-EU-Comité van ambassadeurs


Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung | Wortmeldung zur Geschäftsordnung

beroep op het Reglement


zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding






Geschäftsordnung der internen Revision (nom féminin) | Innenrevisionscharta (nom féminin)

charter van interne audit (nom neutre)


Geschäftsordnung des Parlaments

reglement van het parlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. betont, dass die Ausschusskoordinatoren bemüht sein sollten, einen Konsens über die Bewertung zu erzielen; ist der Auffassung, dass sie, wenn kein Konsens erzielt werden kann, die Möglichkeit haben sollten, auf der Grundlage eines Beschlusses der Koordinatoren, die die Mehrheit der Ausschussmitglieder vertreten, zu handeln; betont, dass die Koordinatoren angesichts der beschränkten Zeit, die für die Erreichung eines Standpunkts zur Verfügung steht, ihre Anmerkungen gegebenenfalls inhaltlich auf die Kriterien gemäß Ziffer 1 Buchstabe a Absatz 1 in der vorgenannten Anlage beschränken sollten; ist ferner der Auffassung, dass Fraktionen, die die Mehrheitsansicht nicht teilen, die Möglichkeit haben sollten, einen entsprechenden Hinweis im ...[+++]

12. beklemtoont dat de commissiecoördinatoren een consensus over de evaluatie moeten trachten te bereiken; is van mening dat als dat niet lukt, zij moeten kunnen handelen op basis van een besluit van de coördinatoren die de meerderheid van de leden van de commissie vertegenwoordigen; benadrukt dat de coördinatoren, gezien de beperkte tijd die beschikbaar is om tot een standpunt te komen, hun opmerkingen indien nodig zouden moeten beperken tot de in alinea 1 van punt 1, onder a), van voormelde bijlage genoemde criteria; vindt voorts dat fracties die het meerderheidsstandpunt niet delen, om een passende vermelding in de evaluatiebrief m ...[+++]


Wenn die EU ein internationales Abkommen wie die TTIP aushandelt, kann das Europäische Parlament gemäß Artikel 108 Absatz 4 der Geschäftsordnung zu jedem Zeitpunkt der Verhandlungen mittels eines Berichts seinen Standpunkt zu dem Abkommen darlegen.

Wanneer de EU onderhandelingen voert over een internationale overeenkomst, zoals het TTIP, heeft het Parlement overeenkomstig artikel 108, lid 4, van het Reglement in elk stadium van de onderhandelingen het recht zijn standpunt ten aanzien van die overeenkomst uiteen te zetten.


(3) Änderungen der Geschäftsordnung der EUStA können von jedem Europäischen Staatsanwalt vorgeschlagen werden und sind angenommen, wenn das Kollegium dies mit Zweidrittelmehrheit beschließt.

3. Iedere Europese aanklager kan wijzigingen in het reglement van orde van het EOM voorstellen, die dan zullen worden goedgekeurd indien het college met een tweederde meerderheid daartoe besluit.


Im Hinblick auf das schriftliche Verfahren im Rahmen der Artikel 13g bis 13i der Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank und vorbehaltlich der darin festgelegten spezifischen Fristen sollte jedem Mitglied des EZB-Rates höchstens fünf Arbeitstage zur Verfügung gestellt werden, um sich mit der Angelegenheit zu befassen und um es den Mitgliedern des EZB-Rates gemäß Artikel 26 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 zu ermöglichen, bezüglich eines möglichen Widerspruchs gegen einen Beschlussentwurf, einschließlich der schriftlich ...[+++]

Aangaande de schriftelijke procedure binnen het kader van artikel 13 octies tot en met 13 decies van het reglement van orde van de Europese Centrale Bank, behoudens de daarin vastgestelde uiterste termijnen, is het dienstig een maximum van vijf werkdagen vast te leggen waarin ieder lid van de Raad van bestuur zich kan beraden, opdat leden van de Raad van bestuur overeenkomstig artikel 26, lid 8, van Verordening (EU) nr. 1024/2013 binnen uiterlijk tien werkdagen overeenstemming kunnen bereiken betreffende mogelijke bezwaren, waaronder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. fordert insbesondere die Mitglieder von Verhandlungsteams weiterhin auf, delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten besondere Aufmerksamkeit zu widmen, wenn sie dem zuständigen Ausschuss nach jedem Trilog gemäß Artikel 70 Absatz 4 der Geschäftsordnung des Parlaments Bericht erstatten;

18. dringt er andermaal op aan dat de leden van onderhandelingsteams met name ingaan op gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen, als zij overeenkomstig artikel 70, lid 4, van het Reglement na elke trialoog verslag uitbrengen aan de bevoegde commissie;


Die Geschäftsordnung wird in jedem Jahr geändert, um die Veränderungen in der Bevölkerung der EU-Länder wiederzugeben.

Het wordt ieder jaar aangepast om de wijzigingen in de bevolking van EU-landen weer te geven.


Ich melde mich zu Wort, um im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen eine Änderung unserer Geschäftsordnung vorzuschlagen, wonach in jedem Parlamentsausschuss ein vierter stellvertretender Vorsitzender, das heißt ein vierköpfiger statt dreiköpfiger Vorstand, und ein Kollegium der Quästoren mit sechs statt fünf Mitgliedern vorgesehen ist.

Ik stel namens de Commissie constitutionele zaken voor het Reglement van het Europees Parlement te wijzigen. Deze wijziging houdt in dat er in elke parlementaire commissie een vierde ondervoorzitter wordt gekozen en een bureau komt bestaande uit vier leden in plaats van drie, en dat het College van quaestoren wordt gevormd uit zes in plaats van uit vijf leden.


Ich möchte zum Ausdruck bringen, daß aus dieser Haltung des Rates, ohne daß er ein stichhaltiges Argument anführt, meiner Meinung nach ein Mangel an Respekt gegenüber dem Parlament spricht, besonders, wenn dieses Parlament dem Rat Gelegenheit gibt, sich gemäß Artikel 37 der Geschäftsordnung zu jedem beliebigen Thema zu erklären.

Als de Raad niet met een behoorlijke uitleg op de proppen komt, vind ik deze houding van de Raad getuigen van gebrek aan respect voor het Parlement, temeer daar dit Parlement de Raad de gelegenheid geeft op basis van artikel 37 van het Reglement over ieder willekeurig onderwerp een verklaring af te leggen.


Die Geschäftsordnung wird in jedem Jahr geändert, um die Veränderungen in der Bevölkerung der EU-Länder wiederzugeben.

Het wordt ieder jaar aangepast om de wijzigingen in de bevolking van EU-landen weer te geven.


w