Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichtes Bündel
Diskriminierung aus Gründen der Geschlechtsidentität
Geschlechtsidentität
Stationierung auf möglichst engem Raum

Traduction de «geschlechtsidentität möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Diskriminierung aus Gründen der Geschlechtsidentität

discriminatie op grond van genderidentiteit


Leitfaden des UNHCR zu Asylanträgen aufgrund der sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität

richtsnoernota 'Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity' van de UNHCR




dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. fordert Bosnien und Herzegowina auf, die sexuelle Ausrichtung und die Geschlechtsidentität möglichst zügig in die Rechtsvorschriften über Hasskriminalität aufzunehmen, und es dadurch zu ermöglichen, Personen zu verurteilen, die in verschiedener Form Unterdrückung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung oder der Geschlechtsidentität praktizieren;

28. dringt er bij Bosnië en Herzegovina op aan zo snel mogelijk een verwijzing naar seksuele oriëntatie en genderidentiteit op te nemen in de wet inzake haatmisdrijven, om het aldus mogelijk te maken dat mensen die verschillende vormen van repressie wegens seksuele oriëntatie of genderidentiteit uitoefenen, worden veroordeeld;


28. fordert Bosnien und Herzegowina auf, die sexuelle Ausrichtung und die Geschlechtsidentität möglichst zügig in die Rechtsvorschriften über Hasskriminalität aufzunehmen, und es dadurch zu ermöglichen, Personen zu verurteilen, die in verschiedener Form Unterdrückung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung oder der Geschlechtsidentität praktizieren;

28. dringt er bij Bosnië en Herzegovina op aan zo snel mogelijk een verwijzing naar seksuele oriëntatie en genderidentiteit op te nemen in de wet inzake haatmisdrijven, om het aldus mogelijk te maken dat mensen die verschillende vormen van repressie wegens seksuele oriëntatie of genderidentiteit uitoefenen, worden veroordeeld;


27. fordert Bosnien und Herzegowina auf, die sexuelle Ausrichtung und die Geschlechtsidentität möglichst zügig in die Rechtsvorschriften über Hasskriminalität aufzunehmen, und es dadurch zu ermöglichen, Personen zu verurteilen, die in verschiedener Form Unterdrückung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung oder der Geschlechtsidentität praktizieren;

27. dringt er bij Bosnië en Herzegovina op aan zo snel mogelijk een verwijzing naar seksuele oriëntatie en genderidentiteit op te nemen in de wet inzake haatmisdrijven, om het aldus mogelijk te maken dat mensen die verschillende vormen van repressie wegens seksuele oriëntatie of genderidentiteit uitoefenen, worden veroordeeld;


5. weist auf die Erkenntnisse der Agentur für Grundrechte der Europäischen Union hin, die in ihrem Bericht „Homophobie, Transphobie und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung und der Geschlechtsidentität“ dargelegt werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die in diesem Bericht enthaltenen Auffassungen möglichst umfassend umzusetzen;

5. vestigt de aandacht op de bevindingen van het EU-Bureau voor de grondrechten in zijn verslag „Homofobie, transfobie en discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en seksuele identiteit”; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan zoveel mogelijk gevolg te geven aan de daarin verwoorde opvattingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. weist auf die Erkenntnisse der Agentur für Grundrechte der Europäischen Union hin, die in ihrem Bericht „Homophobie, Transphobie und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung und der Geschlechtsidentität“ dargelegt werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, möglichst weitgehend auf die in diesem Bericht enthaltenen Feststellungen zu reagieren;

14. vestigt de aandacht op de bevindingen van het EU-Bureau voor de grondrechten in zijn verslag „Homofobie, transfobie en discriminatie op grond van seksuele geaardheid en seksuele identiteit”; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan zoveel mogelijk inhoud te geven aan de opvattingen daarin;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschlechtsidentität möglichst' ->

Date index: 2021-05-22
w