Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «geschickt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu Reparaturzwecken in ein anderes Land geschickte Waren

goederen die naar een ander land worden gezonden om er gerepareerd te worden


vertraulicher, per Einschreiben geschickter Brief

vertrouwelijke en aangetekende brief


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Berufung wird eingelegt durch Gerichtsvollzieherurkunde, die der Gegenpartei zugestellt wird (Artikel 1056 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches) oder durch eine Antragschrift, die bei der Kanzlei hinterlegt oder per Post an die Kanzlei geschickt wird (Artikel 1056 Nr. 2).

Het hoger beroep wordt ingesteld bij akte van een gerechtsdeurwaarder die aan de tegenpartij wordt betekend (artikel 1056, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of bij verzoekschrift dat ter griffie wordt ingediend of per post aan de griffie wordt gezonden (artikel 1056, 2°).


3. per Einschreibebrief, der an die Kanzlei geschickt wird, wenn das Gesetz diese Beschwerdemöglichkeit ausdrücklich vorsieht, sowie in den Angelegenheiten, die in den Artikeln 579 Nr. 6, 580 Nr. 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10 und 11, 581 Nr. 2, 582 Nr. 1 und 2 und 583 vorgesehen sind,

3° bij ter post aangetekende brief die aan de griffie wordt gezonden, wanneer de wet deze wijze van voorziening uitdrukkelijk voorschrijft, alsmede in de materies bedoeld bij de artikelen 579, 6°, 580, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° en 11°, 581, 2°, 582, 1° en 2°, en 583;


Drei Monate vor Ende der Probezeit übermittelt der Dienst der Justizhäuser der Kammer zum Schutz der Gesellschaft einen zusammenfassenden Bericht, der als Kopie an die Staatsanwaltschaft geschickt wird.

Drie maanden voor het einde van de proeftermijn maakt de Dienst Justitiehuizen een syntheseverslag over aan de kamer voor de bescherming van de maatschappij, dat in kopie aan het openbaar ministerie wordt gezonden.


Ein „entsandter Arbeitnehmer“ ist ein Arbeitnehmer, der von seinem Arbeitgeber in einen anderen Mitgliedstaat geschickt wird, um dort während eines begrenzten Zeitraums eine Dienstleistung zu erbringen.

Een gedetacheerde werknemer wordt door zijn werkgever tijdelijk naar een andere lidstaat gestuurd om een dienst te verrichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° im Jahre 2020 wird das erste Informationsschreiben, in Abweichung von Artikel 40quater § 3 Absatz 1, den betroffenen Netznutzern mindestens vierundzwanzig Monate vor dem Datum der Umstellung auf dem Postweg geschickt.

§ 3° in 2020, in afwijking van artikel 40quater, § 3, eerste lid, wordt de eerste informatiebrief gestuurd per gewone post aan de betrokken gebruikers minstens vierentwintig maanden vóór de omzettingsdatum.


- sie ist datiert und durch den Präsidenten der Gewerkschaftsorganisation oder durch seinen nationalen Delegierten, der für ihn unterschreibt, unterschrieben und wird per Einschreiben unter Einhaltung einer Frist von mindestens acht Werktagen an den Vorsitzenden des Verwaltungsrates von HR Rail geschickt mit einer Kopie an die Präsidenten der Direktionsausschüsse von Infrabel und NGBE sowie an den Generaldirektor von HR Rail.

- zij wordt gedateerd en ondertekend door de voorzitter van de syndicale organisatie of zijn nationaal afgevaardigde die in zijn naam tekent en wordt met inachtneming van een termijn van minimum 8 werkdagen, bij per post aangetekend schrijven overgemaakt aan de voorzitter van de raad van bestuur van HR Rail met afschrift aan de voorzitters van de directiecomités van Infrabel en NMBS en de algemeen directeur van HR Rail.


Ein entsandter Arbeitnehmer ist in einem EU-Mitgliedstaat beschäftigt, wird jedoch von seinem Arbeitgeber vorübergehend zur Erbringung seiner Arbeitsleistung in einen anderen Mitgliedstaat geschickt.

Een gedetacheerde werknemer werkt in een EU-lidstaat, maar wordt door zijn werkgever tijdelijk naar een andere lidstaat gestuurd om daar werk uit te voeren.


Markos Kyprianou, für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständiger EU-Kommissar, eröffnete die Kampagne am Rond-Point Schuman vor dem Berlaymont, dem Hauptgebäude der Europäischen Kommission in Brüssel, mit der Enthüllung des Kampagnenmottos "HELP – Für ein Leben ohne Tabak", zu lesen auf einem riesigen aufblasbaren Objekt, das auf eine Reise durch alle 25 Hauptstädte der EU geschickt wird.

Markos Kyprianou, EU-commissaris voor gezondheid en consumentenbescherming, gaf het startschot voor de campagne op het Schumanplein voor het Berlaymont-gebouw, het hoofdkwartier van de Europese Commissie in Brussel, door de campagneslogan “HELP: Voor een leven zonder tabak” te onthullen.


- PTT-Telegramm, das bei jeder Verschlüsselung des Senders geschickt wird.

- PTT-telegram dat elke keer wordt verzonden wanneer het seintoestel wordt ingeschakeld.


Anna Diamantopoulou, die für Beschäftigung und Soziales zuständige Europäische Kommissarin, bemerkte dazu: „Diese Richtlinie bietet einen „narrensicheren" Schutz der Beschäftigten und, wenn sie geschickt eingesetzt wird, kann sie ein modernes Hilfsmittel für die Unternehmenstätigkeit werden.

Anna Diamantopoulou, Europees commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken, zei hierover: "Deze richtlijn biedt werknemers een deugdelijke bescherming en kan, indien verstandig gebruikt, een modern bedrijfsinstrument zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschickt wird' ->

Date index: 2024-12-20
w