Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesamten region stehen " (Duits → Nederlands) :

An erster Stelle muss die Stabilität in Libyen und der gesamten Region stehen.

Op de allereerste plaats moet de stabiliteit van Libië en de hele regio worden versterkt.


Die Entscheidung, die hinsichtlich dieses Mannes sowie anderer syrischer Gefangener getroffen wurde, die aus ähnlichen Gründen inhaftiert wurden, die zahlreichen Festnahmen, Einschränkungen der Freizügigkeit sowie willkürliche Verhaftungen durch die syrischen Staatsorgane sind Praktiken, die im Widerspruch zu der wichtigen Rolle Syriens in der gesamten Region stehen, und spiegeln nicht die Bemühungen wider, die in diesem Land zur Verbesserung seiner sozialen Lage unternommen wurden.

De beslissing die is genomen met betrekking tot deze man en andere Syrische gevangenen die om soortgelijke redenen gevangenzitten, de diverse aanhoudingen, de beperking van de bewegingsvrijheid en de willekeurige maatregelen van de Syrische autoriteiten zijn praktijken die strijdig zijn met de belangrijke rol van Syrië in de regio en de inspanningen die het land heeft gedaan om de maatschappelijke situatie te verbeteren.


74. bekräftigt seine Auffassung, dass Pakistan in der Region eine Schlüsselrolle spielt und dass ein stabiles, laizistischesund rechtstaatliches Pakistan von entscheidender Bedeutung für die Stabilität in Afghanistan und in der gesamten Region ist; betont ferner die potenzielle Rolle Pakistans im afghanischen Friedensprozess; unterstreicht, dass Pakistan nicht als ein sicherer Hafen für Al-Qaida und die Taliban dienen darf; erkennt an, dass die verheerenden Überschwemmungen vom August 2010 die neue Regierung Pakistans zurückgeworfe ...[+++]

74. benadrukt opnieuw de cruciale rol van Pakistan in de regio en wijst er eens te meer op dat een stabiel, seculier en wettig Pakistan van vitaal belang is voor stabiliteit in Afghanistan en de gehele regio; onderstreept bovendien de mogelijke rol die Pakistan kan spelen in het Afghaanse vredesproces; ondertreept dat Pakistan niet als toevluchtsoord voor Al Qaida en de Taliban mag dienen; erkent dat de verwoestende overstromingen van augustus 2010 een tegenslag zijn geweest voor de nieuwe regering van Pakistan, die een begin had gemaakt met de aanpak van talloze uitdagingen; spoort de Raad en de Commissie aan om, ...[+++]


74. bekräftigt seine Auffassung, dass Pakistan in der Region eine Schlüsselrolle spielt und dass ein stabiles, laizistischesund rechtstaatliches Pakistan von entscheidender Bedeutung für die Stabilität in Afghanistan und in der gesamten Region ist; betont ferner die potenzielle Rolle Pakistans im afghanischen Friedensprozess; unterstreicht, dass Pakistan nicht als ein sicherer Hafen für Al-Qaida und die Taliban dienen darf; erkennt an, dass die verheerenden Überschwemmungen vom August 2010 die neue Regierung Pakistans zurückgeworfe ...[+++]

74. benadrukt opnieuw de cruciale rol van Pakistan in de regio en wijst er eens te meer op dat een stabiel, seculier en wettig Pakistan van vitaal belang is voor stabiliteit in Afghanistan en de gehele regio; onderstreept bovendien de mogelijke rol die Pakistan kan spelen in het Afghaanse vredesproces; ondertreept dat Pakistan niet als toevluchtsoord voor Al Qaida en de Taliban mag dienen; erkent dat de verwoestende overstromingen van augustus 2010 een tegenslag zijn geweest voor de nieuwe regering van Pakistan, die een begin had gemaakt met de aanpak van talloze uitdagingen; spoort de Raad en de Commissie aan om, ...[+++]


Im Mittelpunkt werden u. a. die folgenden Aspekte stehen: der Rechtsrahmen und dessen Übereinstimmung mit EU-Standards, insbesondere betreffend Diffamierungen; die Verantwortung der Behörden, für alle Fälle von Übergriffen gegen Journalisten ordnungsgemäße Strafen zu verhängen; die Einrichtung von Organen der freiwilligen Selbstkontrolle und deren Beitrag zur Steigerung der Professionalität; die Rolle der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in pluralistischen Demokratien; grenzübergreifende Netzwerke zur Stärkung der Berichterstattung in der gesamten Region ...[+++]ls Beitrag zu einem besseren gegenseitigen Verständnis.

Zij zal zich hierbij vooral richten op het wettelijke kader en de mate waarin dit overeenkomt met de Europese normen, met name wat betreft laster, de verantwoordelijkheid van de autoriteiten om alle gevallen van geweld tegen journalisten passend te bestraffen, de oprichting van zelfregulerende organen en hun bijdrage tot meer professionaliteit, de rol van de publieke omroep in een pluralistische democratie en grensoverschrijdende netwerken voor betere verslaggeving in de hele regio, zodat het wederzijdse begrip to ...[+++]


17. ist der Auffassung, dass angesichts der Tatsache, dass nicht nur die EU und die Russische Föderation, sondern alle Mitgliedstaaten der OSZE als Importeure und Exporteure von Energie und Energierohstoffen in einem gegenseitigen Abhängigkeitsverhältnis stehen und angesichts der Tatsache, dass die Konflikte im Bereich der Energieversorgung in den vergangenen Jahren zu Lasten der Zivilbevölkerung im gesamten OSZE-Raum zugenommen haben, dem energiepolitischen Dialog für die gesamte Region ...[+++]

17. is van mening dat niet alleen de EU en de Russische Federatie, maar alle OVSE-lidstaten als importeur en exporteur van energie en energiebronnen zich in een verhouding van wederzijdse afhankelijkheid bevinden en dat de dialoog over het energiebeleid voor de hele regio een centrale plaats moet krijgen, daar het aantal conflicten op het gebied van energievoorziening de laatste jaren in het hele OVSE-gebied is toegenomen, ten koste van de burgerbevolking;


Sie umfassen den gesamten kulturellen und natürlichen Reichtum in seiner ganzen Vielfalt: das Kulturerbe (einschließlich der Kulturwege) und das zeitgenössische Kulturschaffen, Naturschutzgebiete, den Wellness- und Gesundheitstourismus (einschließlich des Kurtourismus), den Bildungstourismus, den wein- und gastronomieorientierten Tourismus, den Tourismus für Menschen mit Interesse an Geschichte, Sport oder Religion, den Agrotourismus, Ferien auf dem Bauernhof und den Tourismus, bei dem das maritime Erbe und das Unterwasserkulturerbe, das industrielle Erbe oder auch das wirtschaftliche Gefüge einer ...[+++]

Hierin kan het geheel van ons erfgoed met al zijn diversiteit vervat liggen: het cultureel erfgoed (waaronder de culturele routes), moderne cultuuruitingen, beschermde natuurgebieden, toerisme op het gebied van wellness en gezondheid (waaronder kuuroordtoerisme), onderwijs, wijn en voeding, geschiedenis, sport of religie, agritoerisme, plattelandstoerisme alsook het toerisme dat munt slaat uit het maritieme en onderwatererfgoed, en het industriële erfgoed of de economische structuur van een regio.


D. unter Hinweis darauf, daß der Verwirklichung des Abkommens von Lusaka erhebliche Hindernisse im Wege stehen, wenn man die große Instabilität und die ethnischen Spannungen in der Region und die andauernde Anwesenheit von Flüchtlingen in der gesamten Region bedenkt, was zu einer erschütternden humanitären Krise geführt hat,

D. overwegende dat de obstakels voor de uitvoering van het akkoord van Lusaka enorm groot zijn gezien de ernstige instabiliteit, de aanhoudende etnische spanningen in de regio en de voortdurende aanwezigheid van vluchtelingen in het gehele gebied, hetgeen heeft geleid tot een enorme humanitaire crisis




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesamten region stehen' ->

Date index: 2025-07-31
w