Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adreß-Seite einer Briefsendung
Anschriftseite einer Briefsendung
Aufschriftseite einer Briefsendung
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Vorderseite einer Briefsendung

Traduction de «gesamten in einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Adreß-Seite einer Briefsendung | Anschriftseite einer Briefsendung | Aufschriftseite einer Briefsendung | Vorderseite einer Briefsendung

adreszijde van een zending


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ehemalige Mitglieder des Europäischen Parlaments, die einer gewerblichen Lobbytätigkeit nachgehen oder repräsentative Tätigkeiten ausüben, die in unmittelbarem Zusammenhang mit dem Beschlussfassungsprozess der Union stehen, dürfen während der gesamten Dauer einer solchen Tätigkeit nicht die den ehemaligen Mitgliedern gemäß den vom Präsidium erlassenen Vorschriften zur Verfügung gestellten Einrichtungen in Anspruch nehmen.

Oud-leden van het Europees Parlement die zich beroepsmatig bezighouden met lobby- of representatieactiviteiten die rechtstreeks verband houden met de besluitvorming van de Unie, kunnen gedurende de gehele duur van zulke activiteiten geen gebruik maken van de faciliteiten die aan oud-leden overeenkomstig de daartoe door het Bureau vastgestelde regeling worden toegekend.


B. in der Erwägung, dass Kinder das Recht haben, während der gesamten Dauer einer Krankenhausbehandlung von ihren Eltern oder einer Person, die die Eltern vertritt, begleitet zu werden;

B. overwegende dat kinderen die in het ziekenhuis verpleegd worden tijdens de gehele duur van hun verblijf in het ziekenhuis het recht hebben hun ouders of een persoon die hen vervangt in de buurt te hebben;


Darüber hinaus wird es für die Interessenträger neue Möglichkeiten geben, während des gesamten Lebenszyklus einer politischen Maßnahme Stellungnahmen abzugeben – vom ersten „Fahrplan“ bis zum endgültigen Kommissionsvorschlag.

Er komen ook nieuwe mogelijkheden voor belanghebbenden om opmerkingen te maken in de gehele beleidscyclus, van het oorspronkelijke stappenplan tot het definitieve voorstel van de Commissie.


Die Tatsache, dass zwei Initiativen den gesamten Lebenszyklus einer Europäischen Bürgerinitiative durchlaufen haben, wertet die Kommission als Bestätigung, dass dieses Instrument der Bürgerbeteiligung funktioniert.

Uit het feit dat twee burgerinitiatieven het hele proces hebben doorlopen, blijkt dat de verordening tot oprichting van het EBI volledig ten uitvoer is gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
121. erkennt an, dass in Zeiten knapper Haushaltsmittel und eingeschränkter Darlehenskapazitäten des Privatsektors KMU und insbesondere Kleinstunternehmen am stärksten betroffen waren und ihnen verstärkte Unterstützung durch die Union zuteil werden sollte, damit weiterhin Arbeitsplätze geschaffen werden und für Innovationen und Wachstum gesorgt wird; weist darauf hin, dass besondere Aufmerksamkeit den KMU gelten muss, die eine nachhaltige Entwicklung auf lokaler Ebene generieren, und dass die Kohäsionspolitik als wichtigstes Instrument für Konvergenz und nachhaltige Entwicklung in der gesamten ...[+++]

121. erkent dat middelgrote, kleine en vooral micro-ondernemingen in deze tijden van begrotingsbezuinigingen en verminderde kredietverleningscapaciteit van de privésector het zwaarst zijn getroffen, en dat zij slechts voor werkgelegenheid, innovatie en groei kunnen blijven zorgen indien de steun die zij van de Unie ontvangen, wordt vergroot; merkt op dat de aandacht met name moet worden toegespitst op kmo's die duurzame ontwikkeling op lokaal niveau genereren, en dat het cohesiebeleid het grootste investeringsinstrument is voor conve ...[+++]


Ehemalige Mitglieder des Europäischen Parlaments, die einer gewerblichen Lobbytätigkeit nachgehen oder repräsentative Tätigkeiten ausüben, die in unmittelbarem Zusammenhang mit dem Beschlussfassungsprozess der Union stehen, dürfen während der gesamten Dauer einer solchen Tätigkeit nicht die den ehemaligen Mitgliedern gemäß den vom Präsidium erlassenen Vorschriften 1 zur Verfügung gestellten Einrichtungen in Anspruch nehmen.

Oud-leden van het Europees Parlement die zich beroepsmatig bezighouden met lobby- of representatieactiviteiten die rechtstreeks verband houden met de besluitvorming van de Unie, kunnen gedurende de gehele duur van zulke activiteiten geen gebruik maken van de faciliteiten die aan oud-leden overeenkomstig de daartoe door het Bureau vastgestelde regeling 1 worden toegekend.


24. fordert, dass Folgenabschätzungen im Laufe des gesamten Gesetzgebungsprozesses einer Aktualisierung unterzogen werden, um den während dieses Prozesses auftretenden Veränderungen Rechnung zu tragen;

24. verzoekt de effectbeoordelingen gedurende het hele wetgevingsproces te actualiseren zodat rekening kan worden gehouden met veranderingen die zich tijdens het wetgevingsproces voordoen;


Im Anschluss an seine Einigung vom 1.-2. Juni 2006 und nach Abschluss der Arbeiten zu den Erwägungsgründen und den Standardformblättern hat der Rat seine generelle Einigung zum gesamten Entwurf einer Verordnung zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen bestätigt.

In aansluiting op het akkoord van 1/2 juni 2006 en nadat de besprekingen over de overwegingen en de standaardfomulieren waren voltooid, heeft de Raad zijn algehele akkoord bevestigd over de gehele ontwerp-verordening tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen.


Der Rat erzielte eine politische Einigung über den gesamten Entwurf einer Verordnung über die Zuständigkeit, Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung .

De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over de gehele ontwerp-verordening betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid .


Im Anschluss an seine Einigung vom 1.-2. Juni 2006 und nach Abschluss der Arbeiten an den Erwägungsgründen und Standardformblättern hat der Rat seine generelle Einigung über den gesamten Entwurf einer Verordnung zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen bestätigt.

In aansluiting op het akkoord van 1 en 2 juni 2006 en nadat de besprekingen over de overwegingen en de standaardformulieren waren voltooid, heeft de Raad zijn algehele akkoord bevestigd over de gehele ontwerp-verordening tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen.


w