Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerne vor allen dingen meinen " (Duits → Nederlands) :

− Danke, meine Herren, für Ihre anerkennenden Worte, die ich gerne vor allen Dingen meinen Mitarbeitern weiterreichen möchte, die sich hier besonders eingesetzt haben.

– (DE) Mijne heren, ik dank u voor deze complimenten, al geef ik die van harte door aan mijn medewerkers, die zich voor deze zaak bijzonder ingespannen hebben.


7° diese Verspätung ist vor allen Dingen darauf zurückzuführen, dass die Holzpreise zwischen 2007 und 2009 stark eingebrochen sind, und dass diese Holzpreise wesentlich unter dem Niveau liegen, dass die Betreiber und die Sägereien im Herbst 2007 boten; die Preise sind bei Nadelhölzern um 8,5%, bei Buche um 15% und bei Eiche um 21% gefallen,

7° deze vertraging is te wijten aan de ineenstorting van de houtprijzen tussen 2007 en 2009, en de houtprijzen die veel lager zijn dan die aangeboden door de uitbaters en zagers in de herfst 2007; de prijsvermindering bedraagt 8,5 % voor de naaldbomen, 15 % voor de beukenbomen en 21 % voor de eiken,


- Die Hecke schützt vor den mechanischen Auswirkungen des Windes und sie verringert die Erosion. Vor allen Dingen jedoch bietet sie Schatten und Schutz und stellt ein privilegiertes Biotop für die heimische Fauna dar;

- ze schermt af tegen de mechanische windeffecten en vermindert de erosiegevolgen maar, vooral, ze biedt de inheemse fauna, waarvoor ze een bevoorrechte biotoop vormt, lommer en bescherming;


Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat jedoch bemerkt, dass eine Wiederholung der in der Vergangenheit begangenen Fehler zu befürchten sei (ebenda, S. 9), und vor allen Dingen, dass sie keine Rechtfertigung für die im Entwurf enthaltene unterschiedliche Behandlung der betreffenden Verpackungen erkenne, da das mit dem Entwurf angestrebte Haushaltsziel kein Grund sei, die Verfassung zu missachten (ebenda, S. 11).

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft echter doen opmerken dat voor de herhaling van reeds begane vergissingen kon worden gevreesd (ibid., p. 9) en vooral dat zij geen enkele verantwoording zag voor de in het ontwerp bedoelde verschillende behandeling van de in het geding zijnde verpakkingen, aangezien het met het ontwerp nagestreefde budgettaire oogmerk geen reden is om de Grondwet te veronachtzamen (ibid., p. 11).


Es ist ein bisschen dort geboren, vor allen Dingen haben wir es ganz stark mitgetragen, und es trägt natürlich auch die Handschrift – neben der der Kommission – von Ruth Hieronymi, die wir alle im Kulturausschuss gerade bei diesem Projekt gerne unterstützt haben.

Bij ons is het zo ongeveer geboren, we hebben er ook bijzonder veel aandacht aan besteed en het draagt natuurlijk naast de handtekening van de commissaris, ook die van Ruth Hieronymi, die door eenieder in de Commissie cultuur en onderwijs juist bij dit project van harte gesteund is.


Wir sind vor allen Dingen all denen dankbar, die bei diesem Initiativbericht mitgewirkt haben, und ich danke insbesondere meinen Mitarbeitern und fraktionsübergreifend allen Kollegen aus dem Agrarausschuss.

Ik wil iedereen die heeft meegewerkt aan dit initiatiefverslag en al mijn collega’s van de landbouwcommissie graag bedanken.


Wir meinen, dass wir vor allen Dingen neben der Frage der Flüssigkeiten im Handgepäck – der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr wird hierzu eine Anhörung veranstalten – die Risikoanalyse aufgreifen müssen, und das hoffentlich gemeinsam mit Ihnen.

Wat wij bedoelen is dat wij naast de kwestie van vloeistoffen in handbagage, waarover de Commissie vervoer en toerisme een hoorzitting zal houden, een risicoanalyse tot prioriteit moeten maken, en ik hoop dat wij dat met u samen kunnen doen.


An die Kommission gerichtet sage ich folgendes: Wenn wir es ernst meinen damit, nicht nur Aufklärung zu betreiben und zu informieren, sondern vor allen Dingen auch zu versuchen, ein schädliches Produkt so erträglich wie möglich zu machen, falls das geht, dann ist sicher eine der ersten Voraussetzungen, daß die Frage der Zusatzstoffe geklärt wird.

Het zou heel consequent zijn, en misschien kan de Commissie daar eens over nadenken. Maar goed, genoeg geprovoceerd, nu word ik serieus. Tegen de Commissie wil ik het volgende zeggen: als we het serieus bedoelen, en niet alleen informatie en voorlichting willen geven, maar vooral ook willen proberen een schadelijk product zo onschadelijk mogelijk te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerne vor allen dingen meinen' ->

Date index: 2023-10-14
w