Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Auffassung des Gerichtshofs nicht vorgreifen

Traduction de «gerichtshofs bislang nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Gerichtshof entscheidet nach Anhörung des Generalanwalts in nicht öffentlicher Sitzung

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord


der Auffassung des Gerichtshofs nicht vorgreifen

niet vooruitlopen op het oordeel van het Hof van Justitie


Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.

Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierdurch wird der Binnenmarkt für den Verkehr besser und sozial gerechter. Luxemburg, Polen und Portugal haben jedoch bis heute keine einzelstaatlichen Register eingerichtet und mit denen der anderen Mitgliedstaaten vernetzt, sind also den Urteilen des Gerichtshofs bislang nicht nachgekommen.

Zo wordt de interne vervoersmarkt beter en sociaal rechtvaardiger. Luxemburg, Polen en Portugal leven de arresten van het Hof niet na, aangezien zij nog altijd geen nationaal register hebben aangelegd en gekoppeld.


Bislang hat Spanien die in dem Urteil festgestellten Mängel jedoch nicht beseitigt. Deshalb hat die Kommission beschlossen, nun gegen Spanien Klage beim Gerichtshof der EU wegen Nichtbefolgung des Urteils vom 11. Dezember 2014 zu erheben.

Spanje heeft de in het arrest van het Hof aan de orde gestelde punten nog steeds niet naar behoren aangepakt; derhalve heeft de Europese Commissie besloten Spanje voor het Hof van Justitie van de EU te dagen wegens niet-uitvoering van het arrest van 11 december 2014.


Zu einem Vorabentscheidungs-Ersuchen an den Gerichtshof der Europäischen Union ist es bislang nicht gekommen.

Tot op heden is echter nog geen prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Zu einem Vorabentscheidungs-Ersuchen an den Gerichtshof der Europäischen Union ist es bislang nicht gekommen.

Tot op heden is echter nog geen prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar wurden für alle von der Klage der Kommission betroffenen Luftqualitätsgebiete Maßnahmen getroffen, doch reichen die Maßnahmen bislang zur Lösung des Problems nicht aus, und da die Frist für die Einhaltung der Grenzwerte seit langem abgelaufen ist, bringt die Kommission den Fall vor den Gerichtshof der Europäischen Union.

Er zijn weliswaar maatregelen vastgesteld voor alle luchtkwaliteitszones waarop de actie van de Commissie betrekking heeft, maar de maatregelen zijn tot nog toe niet voldoende geweest om het probleem op te lossen, en de termijn voor naleving is al lang verstreken, dus stapt de Commissie nu naar het Hof van Justitie van de EU.


Hierbei beruft sich die Kommission auf mehrere Urteile des Europäischen Gerichtshofes, in denen sich dieser zu der Frage der Erstattung der Kosten von medizinischen Leistungen, die in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch genommen wurden, geäußert und die Patientenrechte bestätigt hat, die von Spanien bislang nicht anerkannt werden.

De Commissie wijst erop dat er diverse arresten van het Hof van Justitie zijn waarin het zich over de vergoeding van in een andere lidstaat gemaakte ziektekosten uitspreekt. Daarbij heeft het erkend dat patiënten bepaalde rechten hebben, die in dit geval door Spanje worden miskend.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, beim Europäischen Gerichtshof Klage gegen die Niederlande zu erheben, weil dort das von der Regierung vorgelegte Gesetz zur Abschaffung der Staatsangehörigkeitsbedingung für den Zugang zum Notarberuf bislang nicht angenommen worden ist.

De Europese Commissie heeft besloten Nederland voor het Hof van Justitie te dagen omdat het land nog steeds zijn goedkeuring niet heeft gehecht aan het door de regering ingediende wetsvoorstel tot afschaffing van het nationaliteitsvereiste voor de toegang tot en de uitoefening van het beroep van notaris.


21. fordert den Europäischen Rat und den Europäischen Gerichtshof (letzteren, soweit seine Verwaltungsfunktionen betroffen sind) als die einzigen beiden Organe, die die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 bislang nicht auf ihre Dokumente anwenden, auf, ihre Praxis zu überdenken und geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen;

21. verzoekt de Europese Raad en het Europees Hof van Justitie (in het kader van de uitvoering van zijn administratieve taken), de enige twee organen die Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet toepassen, zich te bezinnen en passende stappen te nemen om deze situatie te corrigeren;


Der Umstand, dass die vorhergehende Verordnung eine doppelte Rechtsgrundlage hatte, ist nicht als bindender Präzedenzfall zu betrachten, zumal der Gerichtshof bislang noch nicht zu der Frage der doppelten Rechtsgrundlage Stellung genommen hat.

Het feit dat eerdere wetgeving op dit terrein gebaseerd was op een soortgelijke combinatie van Verdragsartikelen leidt niet tot een bindend precedent, met name bij ontstentenis van een besluit van het Hof van Justitie over die gecombineerde rechtsgrondslag.


Das heute versandte Aufforderungsschreiben – auf der Grundlage von Artikel 228 EG-Vertrag (also wegen Nichtanwendung des Urteils des Gerichtshofs) – besagt, dass die Kommission nach Prüfung der bislang von den österreichischen Behörden vorgebrachten Argumente zu diesem Zeitpunkt zu der Ansicht gelangt ist, dass Österreich dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs noch immer nicht Folge geleistet hat, und Österreich daher auffordert, eine entsprechende S ...[+++]

De schriftelijke aanmaning is gebaseerd op artikel 228 van het EG-Verdrag (niet-naleving van een arrest van het Hof). Na analyse van de tot dusver door de Oostenrijkse autoriteiten ingeroepen argumenten vindt de Commissie in dit stadium dat Oostenrijk het arrest van het Hof nog steeds niet naleeft.




D'autres ont cherché : gerichtshofs bislang nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichtshofs bislang nicht' ->

Date index: 2021-09-09
w