Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtigkeit geben muss » (Allemand → Néerlandais) :

23. weist darauf hin, dass es im Mittelpunkt der neuen Strategie ein alternatives Programm geben muss, mit dem die Konjunkturprogramme für die Mitgliedstaaten neu gestaltet und gestärkt werden und mit einer systematischen europäischen Aufschwungsinitiative für Gerechtigkeit, Vollbeschäftigung mit „guten Arbeitsplätzen“, einer umweltpolitischen Dimension in der Wirtschaft, Sozialleistungen, Beseitigung der Armut und der sozialen Ausgrenzung und der Verbesserung der sozialen und territorialen Kohäsion in der EU abgestimmt werden muss ...[+++]

23. is van oordeel dat de kern van de nieuwe strategie een alternatief programma moet zijn dat de economische herstelprogramma's van de lidstaten herziet en versterkt en ze coördineert met een systemisch Europees herstelinitiatief voor rechtvaardigheid, volledige werkgelegenheid met "goed werk", het groener maken van de economie, maatschappelijk welzijn, het uitbannen van armoede en sociale uitsluiting, en de totstandbrenging van grotere sociale en territoriale samenhang over de hele EU, een programma dat in al haar componenten ook gendergelijkheid moet integreren;


– Frau Präsidentin, ich habe diesen Bericht unterstützt, weil ich denke, dass es ein neues Paradigma in dieser Welt geben muss – ein neues Paradigma, bei dem wir uns von komplett geld- und profitgesteuerten Entscheidungen weg bewegen hin zu Entscheidungen, die sich auf den Menschen und die Gemeinschaft konzentrieren, und von der Logik des Wettbewerbs zur Logik der Gerechtigkeit.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb dit verslag gesteund omdat ik vind dat er een nieuw paradigma in de wereld nodig is – een nieuw paradigma waarin we de besluitvorming met een uitsluitende gerichtheid op geld en winst omzetten tot een besluitvorming die op mens en samenleving is gericht, en die de logica van concurrentie verruilt voor de logica van rechtvaardigheid.


– Frau Präsidentin, ich habe diesen Bericht unterstützt, weil ich denke, dass es ein neues Paradigma in dieser Welt geben muss – ein neues Paradigma, bei dem wir uns von komplett geld- und profitgesteuerten Entscheidungen weg bewegen hin zu Entscheidungen, die sich auf den Menschen und die Gemeinschaft konzentrieren, und von der Logik des Wettbewerbs zur Logik der Gerechtigkeit.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb dit verslag gesteund omdat ik vind dat er een nieuw paradigma in de wereld nodig is – een nieuw paradigma waarin we de besluitvorming met een uitsluitende gerichtheid op geld en winst omzetten tot een besluitvorming die op mens en samenleving is gericht, en die de logica van concurrentie verruilt voor de logica van rechtvaardigheid.


41. 15. unterstreicht, dass Jugendarbeitslosigkeit zu den drängendsten Problemen zählt, da sie zu Chancenlosigkeit, sozialer Ausgrenzung, steigenden Sozialkosten und der Verschwendung wertvoller Arbeitskräfte führt, und dies ein wichtiger gesellschaftlicher Grund für den Geburtenrückgang ist und einer schwindenden Gerechtigkeit zwischen den Generationen Vorschub leistet; betont, dass die Übergangszeit bei einem Wechsel der Bildungseinrichtung und nach dem Abschluss der Ausbildung bis zum Antritt der ersten Arbeitsstelle verkürzt werden muss; hält es daher für ...[+++]

41. wijst erop dat de jeugdwerkloosheid een van de meest prangende problemen is, daar zij resulteert in kansloosheid, maatschappelijke buitensluiting, stijging van sociale lasten en verspilling van waardevol menselijk potentieel: allemaal belangrijke maatschappelijke redenen van de daling van het geboortecijfer, die de spiraal van gebrek aan gerechtigheid tussen de generaties verder voeden; wijst er met nadruk op dat de perioden moeten worden ingekort die verlopen als jongeren van de ene onderwijsinstelling overstappen naar de andere of voordat zij na beëindiging van hun opleiding werk vinden; en stelt vast dat het ...[+++]


Ich bin auch der Ansicht, dass es Gerechtigkeit geben muss, doch darf es keine Schuldzuweisungen, keine Vergeltungsmaßnahmen, keine Rache und, wie sich alle europäischen Institutionen in dieser Debatte einig sind, keine Aufweichung des Schutzes der Menschenrechte geben.

Er moet gerechtigheid komen, daar ben ik het mee eens. Er mag echter geen sprake zijn van beschuldigingen over en weer, vergeldingsmaatregelen of wraakacties. En als het gaat om respect voor de mensenrechten mag er geen water bij de wijn worden gedaan, daar zijn we het binnen alle instellingen in Europa over eens, zoals blijkt uit dit debat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtigkeit geben muss' ->

Date index: 2022-04-14
w