Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geopfert werden denn dann wenden » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb sage ich: Wir brauchen dringend eine Rahmenregelung, auch wenn Sie sich dafür nicht verantwortlich fühlen. Wir brauchen sie in diesem Fall, denn wir wollen, dass ein soziales Europa gefestigt wird. Dabei ist die Daseinsvorsorge ein zentraler Punkt, und er kann nicht Wettbewerbsregeln geopfert werden, denn dann wenden sich die Bürgerinnen und Bürger von Europa ab.

Daarom zeg ik dat we dringend een kaderregeling nodig hebben, ook al voelt u zich daarvoor niet verantwoordelijk. In dit geval is dat belangrijk, want we willen het sociale Europa versterken. De diensten van algemeen belang zijn in dat verband van cruciaal belang, en dat mogen we niet laten vallen ten gunste van de concurrentieregels. Anders zeggen de burgers nee tegen Europa.


Neben den Empfehlungen aus diesem Bericht, die unionsweit Anwendung finden sollten, sollten auch die Begriffsbestimmungen und die technischen Parameter dieser Störungsminderungstechniken, wie sie in den einschlägigen Normen festgelegt sind, verbindlich gemacht werden, denn diese Techniken wirken nur dann störungsmindernd, wenn sie mit geeigneten Betriebsparametern eingesetzt werden.

De aanbevelingen uit het verslag dienen in de hele EU te worden toegepast. Bovendien dienen de in de desbetreffende normen vastgelegde definities en technische parameters van deze mitigatietechnieken bindend te worden gemaakt, aangezien deze technieken alleen een mitigatie-effect opleveren indien zij in combinatie met de juiste operationele parameters worden gebruikt.


Allerdings sollten dann auch die Angebote elektronisch eingereicht werden, denn die diesbezüglich fehlende Möglichkeit ist einer der Gründe, warum sich nur wenige KMU an Verfahren der öffentlichen Auftragsvergabe in anderen Mitgliedstaaten beteiligen (siehe auch Arbeitsprogramm der Kommission für 2013).

Overigens zouden ook de offertes op elektronische wijze moeten worden ingediend, want het ontbreken van deze mogelijkheid is een van de redenen waarom er zo weinig kmo's meedoen aan een openbare aanbesteding die in een andere lidstaat wordt uitgeschreven (zie ook werkprogramma van de Commissie voor 2013).


Die Folgen, die durch die Artikel II. 10 und III. 20 damit verbunden werden, dass das Abschlusszeugnis des Grundschulunterrichts beziehungsweise des Sekundarunterrichts nicht oder nicht rechtzeitig erlangt wurde, sind tief greifend, denn die betreffenden Kinder müssen dann entweder in eine durch die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft oder die Deutschsprachige Gemeinschaft anerkannte, finanzierte oder subventionierte Schule oder in ei ...[+++]

De gevolgen die de artikelen II. 10 en III. 20 aan het niet of niet-tijdig behalen van het getuigschrift basisonderwijs respectievelijk secundair onderwijs verbinden, zijn ingrijpend : de betrokken kinderen dienen alsdan te worden ingeschreven hetzij in een school die is erkend, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse, de Franse of de Duitstalige Gemeenschap, hetzij in één van de in die bepalingen vermelde scholen.


Kurzum, das aufblühende rumänische Gerichtswesen sollte nicht auf dem Altar der EU-Integration geopfert werden, denn dann ist der Zug abgefahren.

Kortom, het ontluikende Roemeense rechtswezen mag toch niet worden geofferd op het altaar van de EU-integratie, want dan missen we de boot.


Ein ganz konkretes Problem dürfte übermorgen gelöst werden, denn dann wird der Rat auf seiner Tagung zur Richtlinie über die audiovisuellen Mediendienste die Änderungen des Europäischen Parlaments annehmen.

Een zeer concreet probleem moet overmorgen worden opgelost, omdat de Raad dan tijdens zijn bijeenkomst het amendement van het Europees Parlement op de richtlijn audiovisuele mediadiensten zal goedkeuren.


Wenn der Agrarsektor der EU, der in den neuen Mitgliedstaaten am sensibelsten ist, geopfert werden soll, dann sollten zumindest die Entwicklungsländer davon profitieren.

Als de landbouwsector in de EU, die in de nieuwe lidstaten het meest kwetsbaar is, moet worden opgeofferd, dan moeten het in ieder geval de ontwikkelingslanden zijn die daar de vruchten van plukken.


Sind diese beiden Voraussetzungen nicht erfuellt, könne kein Patent erteilt werden, denn dann würde es sich um eine bloße Entdeckung handeln [58].

Worden deze beide voorwaarden niet vervuld, kan geen octrooi worden verleend, want dan gaat het om een loutere ontdekking [58].


Eine politische Lösung des Konflikts kann nicht mit den Waffen der russischen Armee erzwungen werden, denn dann wird der Krieg immer wieder in neuer Form als Guerillakrieg oder als Terrorismus oder sonst etwas wiederkommen, als Untergrundkrieg.

Een politieke oplossing van het conflict kan niet met de wapens van het Russische leger worden afgedwongen, omdat de oorlog dan steeds weer in een nieuwe gedaante zal opduiken, als guerrillaoorlog of als terrorisme of iets dergelijks.


Die klagende Partei übt Kritik an den Artikeln 151 und 152 des Gesetzes vom 30. Dezember 2001, insofern sie einen Behandlungsunterschied einführten zwischen den Personen, die die darin angeführte Kommunikation unter Benutzung der Telekommunikationsinfrastruktur sendeten oder versuchten zu senden, und denjenigen, die dies ohne die Benutzung dieser Infrastruktur täten oder andere Straftaten begingen, denn den Erstgenannten werde auf diskriminierende Weise die durch den Grundsatz der Gesetzmässigkeit der Unterstrafestellungen und der Str ...[+++]

De verzoekende partij uit kritiek op de artikelen 151 en 152 van de wet van 30 december 2001 doordat zij een verschil in behandeling instellen tussen de personen die de erin bedoelde communicatie uitzenden of trachten uit te zenden door gebruik te maken van de telecommunicatie-infrastructuur en de personen die dat doen zonder van die infrastructuur gebruik te maken of die andere misdrijven plegen : aan de eerstgenoemden zou op een discriminerende wijze de waarborg ...[+++]


w