Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genutzt werden wird voraussichtlich rasch ansteigen " (Duits → Nederlands) :

Die Luftverschmutzung ist ein globales Problem und die Nachfrage nach emissionsarmen Produkten und Herstellungsverfahren, für die saubere Technologien genutzt werden, wird voraussichtlich rasch ansteigen.

Luchtvervuiling is een wereldwijd probleem en de vraag naar emissiearme schonetechnologieproducten en -productiemethoden zal naar verwachting snel toenemen.


6. begrüßt die Bemühungen der Kommission, Tests zur Ermittlung der Emissionen im normalen Fahrbetrieb zu entwickeln, und fordert, die Arbeit in diesem Bereich zu beschleunigen und sich auf einen ehrgeizig gestalteten Flexibilitätsfaktor zu einigen, damit die genannten Tests zum Einsatz kommen können; weist jedoch darauf hin, dass diese Flexibilität nicht dafür genutzt werden wird, den Wesensgehalt der geltenden Verordnung zu verändern; fordert eine rasche Überarbeitung des Homologisierungsverfahrens, damit es repr ...[+++]

6. is verheugd over de inspanningen van de Commissie om emissietests voor reële rijomstandigheden te ontwikkelen en dringt erop aan de werkzaamheden in dit verband te bespoedigen en een ambitieuze flexibiliteitsfactor overeen te komen en einde de aanwending van bovengenoemde tests mogelijk te maken; wijst er echter op dat deze flexibiliteit niet zal worden gebruikt om de inhoud van de bestaande verordening te wijzigen; dringt aan op een snelle herziening van de homologat ...[+++]


In allen Fällen wird das BIP langfristig ansteigen, was durch die angebotsseitigen Wirkungen auf das Wachstum bedingt ist. Dies wird sich voraussichtlich über das Ende des Programmplanungszeitraums hinaus bemerkbar machen, selbst wenn die GFK-Investitionen im Jahr 2006 voraussichtlich auslaufen werden.

Naar verwachting zullen zich in alle gevallen stijgingen op lange termijn van het BBP blijven voordoen dankzij aan de aanbodzijde teweeggebrachte groeieffecten, waarvan mag worden aangenomen dat deze na afloop van de programmeringsperiode zullen blijven optreden, zelfs in de veronderstelling dat de CB-investeringen in 2006 worden beëindigd.


Einigen der dringendsten globalen Herausforderungen – darunter Klimawandel, Armut, sichere, nahrhafte und ausreichende Ernährung für eine Bevölkerung, deren Zahl bis 2050 voraussichtlich auf neun Milliarden ansteigen wird – kann nur dann wirksam begegnet werden, wenn die Weltmeere sicher und sauber sind sowie nachhaltig bewirtschaftet werden.

Sommige van de dringendste wereldwijde uitdagingen – zoals klimaatverandering, armoede, veilig, voedzaam en voldoende voedsel voor een bevolking die tegen 2050 naar schatting negen miljard koppen zal tellen – kunnen enkel doeltreffend worden aangepakt indien de oceanen op veilige, beveiligde, schone en duurzame wijze worden beheerd.


Die Richtlinie über Netz- und Informationssicherheit, die voraussichtlich morgen vom Europäischen Parlament verabschiedet wird, sieht bereits den Aufbau eines EU-weiten Netzes von IT-Noteinsatzteams (Computer Security Incident Response Teams, CSIRT) vor, damit rasch auf Cyberbedrohungen und Cybervorfälle reagiert werden kann.

In het kader van de richtlijn netwerk- en informatiebeveiliging, die naar verwachting morgen door het Europees Parlement wordt vastgesteld, wordt in de hele EU een netwerk van computercrisisteams ("Computer Security Incident Response Teams") opgezet dat snel op cyberdreigingen en -incidenten kan reageren.


F. in der Erwägung, dass die weltweite Nachfrage nach Fleisch und anderen tierischen Erzeugnissen in den nächsten Jahrzehnten ansteigen wird, weil die Weltbevölkerung voraussichtlich rasch wachsen und die Kaufkraft in Entwicklungsländern erheblich zunehmen wird, sodass sich allmählich ein westlicher Ernährungsstil durchsetzen wird,

F. overwegende dat de mondiale vraag naar vlees en andere veehouderijproducten de komende decennia zal toenemen door een groeiende wereldbevolking en een stijgende koopkracht in de ontwikkelingslanden, waardoor het voedingspatroon zal verwesteren,


F. in der Erwägung, dass die weltweite Nachfrage nach Fleisch und anderen tierischen Erzeugnissen in den nächsten Jahrzehnten ansteigen wird, weil die Weltbevölkerung voraussichtlich rasch wachsen und die Kaufkraft in Entwicklungsländern erheblich zunehmen wird, sodass sich allmählich ein westlicher Ernährungsstil durchsetzen wird,

F. overwegende dat de mondiale vraag naar vlees en andere veehouderijproducten de komende decennia zal toenemen door een groeiende wereldbevolking en een stijgende koopkracht in de ontwikkelingslanden, waardoor het voedingspatroon zal verwesteren,


K. in der Erwägung, dass die Nachfrage nach Fleisch und anderen tierischen Erzeugnissen in den nächsten Jahrzehnten ansteigen wird, weil die Weltbevölkerung voraussichtlich rasch wachsen und die Kaufkraft erheblich zunehmen wird, sodass sich in Entwicklungsländern ein westlicher Ernährungsstil durchsetzen wird,

K. overwegende dat de mondiale vraag naar vlees en andere veehouderijproducten de komende decennia zal toenemen, aangezien de wereldbevolking naar verwachting snel zal groeien en de koopkracht aanzienlijk zal stijgen, waardoor het voedingspatroon in de ontwikkelingslanden zal verwesteren,


Der Europäische Rat ist ferner der Auffassung, dass alle modernen elektronischen Kommunikationsmittel in vollem Umfang genutzt werden sollten und dass die Justizbehörden so rasch wie möglich die Mittel für eine gesicherte elektronische Kommunikation erhalten sollten, damit ein sicherer Schriftverkehr ermöglicht wird.

De Europese Raad is ook van mening dat alle moderne elektronische communicatiemiddelen ten volle moeten worden ingezet en dat de justitiële autoriteiten zo snel mogelijk moeten kunnen beschikken over beveiligde communicatiemiddelen om veilig te kunnen corresponderen.


weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Kosten infolge des Beitritts neuer Mitgliedstaaten nach 2006 voraussichtlich noch erheblich ansteigen werden und eine ernsthafte Prüfung der Finanzierung des EU-Haushalts sowie der Beitragskapazität der alten und der neuen Mitgliedstaaten erforderlich machen; betont jedoch, dass es den Grundsatz unterstützt, die Obergrenze der Zahlungsermächtigungen bis 2006 bei 1,27 % des BSP der Gemeinschaft zu belassen, die über den EU-Haushalt zur Deckung des Bedarfs einer erweiterten Union genutzt werden könnte; (Ziffer 18)

"onderstreept dat de kosten die voortvloeien uit de toetreding van de nieuwe lidstaten na 2006 waarschijnlijk aanzienlijk zullen stijgen en een diepgaande overdenking van de financiering van de communautaire begroting en de bijdragecapaciteit van de oude en de nieuwe lidstaten noodzakelijk maken; onderstreept echter dat het Europees Parlement het beginsel steunt om het plafond van de betalingskredieten tot 2006 te handhaven op 1,27% van het communautaire BNP, die via de communautaire begroting kan worden gebruikt om de behoeften van een grotere Unie te dekken; " (par. 18)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genutzt werden wird voraussichtlich rasch ansteigen' ->

Date index: 2024-12-04
w