Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genuss einer speziell » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anspruch auf eine Steuerbefreiung bei der Einfuhr haben | in den Genuss einer Steuerbefreiung bei der Einfuhr gelangen

in aanmerking komen voor belastingvrijstelling bij invoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der heutige Beschluss, SHARE den neuen Rechtsstatus als „Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur“, kurz „ERIC“ genannt, zu gewähren, wird die langfristige Tragfähigkeit des Projekts sichern, denn diese Konsortien kommen in den Genuss einer speziell auf sie zugeschnittenen Rechts- und Verwaltungsstruktur, die eine zügige Gründung und eine effiziente Funktionsweise ermöglichen.

Het besluit van vandaag om SHARE de nieuwe juridische status van Europees consortium voor een onderzoeksinfrastructuur of "ERIC" (European Research Infrastructure Consortium) te geven, zal helpen om het voortbestaan ervan op lange termijn te verzekeren, aangezien ERIC's een op maat gesneden juridische en governancestructuur bezitten, waardoor zij snel kunnen worden opgericht en efficiënt kunnen werken.


Mit Ausnahme der saisonalen und hoch qualifizierten Arbeitnehmer, für die spezielle Richtlinien gelten, werden alle Einwanderer in den Genuss einer Reihe von Arbeitsrechten kommen, die denen der Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaates entsprechen.

Met uitzondering van seizoensarbeiders en hooggekwalificeerde werknemers, waar sectorale richtlijnen op van toepassing zullen zijn, komt iedereen in aanmerking voor een pakket gegarandeerde rechten, rechten die gelijk zijn aan die van de onderdanen van de betreffende lidstaat.


30. empfiehlt, dass die Kommission Mobilisierungsprogramme und Programme für Übergangsausbildung unterstützt, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf der Wirksamkeit von Strategien liegen soll, die darauf abzielen, arbeitende Kinder in einen formalen Tagesunterricht einzubeziehen, z.B. Brückenschulen und -klassen, die Kindern, die nie in den Genuss einer formalen Schulbildung gekommen sind, mit der Unterstützung speziell geschulter Lehrer dabei helfen, sich an das schulische Umfeld anzupassen;

30. beveelt aan dat de Commissie steun verleent aan bewustmakingsprogramma's en programma's voor overgangsonderwijs met bijzondere nadruk op de doeltreffendheid van strategieën om werkende kinderen in het officiële dagonderwijs te krijgen, zoals brugscholen en -klassen, die kinderen die nooit naar school zijn gegaan, helpen om zich in de schoolomgeving te integreren met de hulp van gespecialiseerd onderwijspersoneel;


empfiehlt, dass die Kommission Mobilisierungsprogramme und Programme für Übergangsausbildung unterstützt, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf der Wirksamkeit von Strategien liegen soll, die darauf abzielen, arbeitende Kinder in einen formalen Tagesunterricht einzubeziehen, z.B. Brückenschulen und -klassen, die Kindern, die nie in den Genuss einer formalen Schulbildung gekommen sind, mit der Unterstützung speziell geschulter Lehrer dabei helfen, sich an das schulische Umfeld anzupassen;

beveelt aan dat de Commissie steun verleent aan bewustmakingsprogramma's en programma's voor overgangsonderwijs met bijzondere nadruk op de doeltreffendheid van strategieën om werkende kinderen in het officiële dagonderwijs te krijgen, zoals brugscholen en -klassen, die kinderen die nooit naar school zijn gegaan, helpen om zich in de schoolomgeving te integreren met de hulp van gespecialiseerd onderwijspersoneel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Erstens unterliegen Vereinfachungsvorschläge (Ziel 1) dem normalen Beschlussfassungsverfahren, ohne dass speziell auf Vereinfachung abzielende Verfahren in den Genuss einer besonders intensiven Zusammenarbeit, einer Prioritätensetzung oder beschleunigter Verfahren kämen.

* Ten eerste worden momenteel voor vereenvoudigingsvoorstellen de gewone besluitvormingsprocedures gevolgd, zonder specifieke samenwerking, vaststelling van prioriteiten of versnelde procedures.


18. hebt hervor, dass lebenslanges Lernen einer sozialen Notwendigkeit entspricht und einen Beitrag zur Deckung des Bedarfs des europäischen Arbeitsmarkts leistet und es außerdem ein soziales Recht darstellt, unabhängig von Alter, Geschlecht oder sozialer Herkunft; hebt hervor, dass sozial benachteiligte Gruppen (Frauen, Einwanderer und Personen, die unterhalb der Armutsgrenze leben) bevorzugt in den Genuss des lebenslangen Lernens kommen sollten wegen der Schwierigkeiten, mit denen sie aufgrund ihres geringen Ausbildungsniveaus ganz ...[+++]

18. onderstreept dat levenslang leren in een sociale behoefte voorziet waarmee onder meer wordt ingespeeld op de behoeften van de Europese arbeidsmarkt; onderstreept dat het ook een sociaal recht is, ongeacht leeftijd, geslacht en sociale afkomst; onderstreept dat sociaal achtergestelde groepen (vrouwen, immigranten, personen die onder de armoedegrens leven) hiervan in de eerste plaats de begunstigden moeten zijn, gezien de moeilijkheden waarmee zij doorgaans te maken krijgen als gevolg van hun lage opleidingspeil en hun marginale positie ten aanzien van de onderwijs- en opleidingssystemen; dringt aan op maatregelen die voorzien in mo ...[+++]




D'autres ont cherché : genuss einer speziell     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genuss einer speziell' ->

Date index: 2023-12-11
w