Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genosse
Genossenschaftsmitglied
Mitbeteiligter

Vertaling van "genosse " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Genosse | Mitbeteiligter

litisconsort | medebelanghebbende


Genosse | Genossenschaftsmitglied

lid van een coöperatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Verbindung dieser Texte geht hervor, dass vor der Annahme der angefochtenen Bestimmung in der Regel eine angenommene Gewerkschaftsorganisation die gleichen Vorrechte genoss wie die anerkannten Organisationen, unter Vorbehalt dessen, dass sie keinen ständigen Delegierten hatte und, da sie keinen Sitz in der Nationalen Paritätischen Kommission hatte, keine gewährleistete Vertretung in den anderen Organen des Sozialdialogs genoss.

Uit de combinatie van die teksten blijkt dat de regel, vóór het aannemen van de bestreden bepaling, erin bestond dat een aangenomen vakorganisatie dezelfde prerogatieven als die van de erkende organisaties genoot, onder voorbehoud dat zij geen bestendige afgevaardigde had en, aangezien zij geen zitting had in de Nationale Paritaire Commissie, geen gewaarborgde vertegenwoordiging in de andere organen van sociale dialoog genoot.


Im vorliegenden Fall geht aus den in B.2 und B.10 erwähnten Elementen hinlänglich hervor, dass das SIC vor der Annahme der angefochtenen Bestimmung eine besondere Gewerkschaftsregelung im Zusammenhang mit seiner Eigenschaft als angenommene Gewerkschaftsorganisation genoss, bei der seine Arbeitsweise unterstützt wurde.

Te dezen blijkt voldoende uit de in B.2 en B.10 vermelde elementen dat de OVS, vóór het aannemen van de bestreden bepaling, een bijzondere vakbondsregeling in verband met zijn hoedanigheid van aangenomen vakorganisatie genoot, waarbij zijn werking werd ondersteund.


Aus der Verbindung dieser Texte geht hervor, dass vor der Annahme der angefochtenen Bestimmung in der Regel das SIC in der Eigenschaft als angenommene Gewerkschaftsorganisation die gleichen Vorrechte genoss wie die anerkannten Organisationen, unter Vorbehalt dessen, dass es keinen ständigen Delegierten hatte und, da es keinen Sitz in der Nationalen Paritätischen Kommission hatte, keine gewährleistete Vertretung in den anderen Organen des Sozialdialogs genoss.

Uit de combinatie van die teksten blijkt dat de regel, vóór het aannemen van de bestreden bepaling, erin bestond dat de OVS als aangenomen vakorganisatie dezelfde prerogatieven als die van de erkende organisaties genoot, onder voorbehoud dat hij geen bestendige afgevaardigde had en, aangezien hij geen zitting had in de Nationale Paritaire Commissie, geen gewaarborgde vertegenwoordiging in de andere organen van sociale dialoog genoot.


Die Ziele, die zum Zeitpunkt der Polizeireform bestanden, können es nun nicht begründen, warum der Gesetzgeber die ehemaligen Gendarmerieoffiziere von den Anstrengungen ausschließt, die er von allen verlangt, zumal diese Kategorie von Beamten bereits vor der Pensionsreform den Vorteil einer günstigeren Altersbedingung für die Vorruhestandspension genoss.

De doelstellingen die ten tijde van de politiehervorming speelden, kunnen thans niet verantwoorden waarom de wetgever de gewezen rijkswachtofficieren uitzondert van de inspanningen die hij van eenieder vraagt, temeer daar die categorie van ambtenaren reeds vóór de pensioenhervorming over een gunstiger leeftijdsvoorwaarde voor vervroegd pensioen beschikte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Im Zusammenhang mit dem Steuersatz von 2 %, der statt des normalen Steuersatzes von 3% auf Wohnungen angewandt wird, die den Baugesellschaften gehören, die von der Nationalen Wohnungsbaugesellschaft oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse zugelassen sind, sowie auf Sozialwohnungen, die durch verschiedene, im Text genannte Einrichtungen vermietet werden, verweist der Minister darauf, dass diese Verringerung des Steuersatzes aus dem Gesetz vom 28. Februar 1962 übernommen wurde, wobei ein als notwendig angesehener Ausgleich gewährt wurde für die Abschaffung der Vorteile, die diese Kategorie von unbeweglichen Gütern zuvor im Bereich der nationalen Krisensteuer genoss » (Parl. ...[+++]

« In verband met de aanslagvoet van 2 % die, in plaats van de normale aanslagvoet van 3 %, wordt toegepast op woningen toebehorende aan de bouwmaatschappijen die door de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting of door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas zijn erkend, alsmede op de sociale woningen verhuurd door diverse in de tekst genoemde instellingen, wijst de Minister er op dat deze verlaging van aanslagvoet overgenomen is uit de wet van 28 februari 1962, waarbij een nodig geachte compensatie werd verleend voor de afschaffing van de voordelen die deze categorie van onroerende goederen voorheen genoot op het gebied van de nationale cr ...[+++]


Können beide Systeme miteinander kombiniert werden?“ Als der Verfassungskonvent diese Fragen erörterte, genoss das Wahlsystem zugegebenermaßen eine geringere Priorität als die Frage der Befugnisse des Parlaments und seines Standorts im interinstitutionellen Gefüge.

Zijn de twee systemen te combineren?" Het moet echter worden toegegeven dat bij de bespreking van deze vragen door de constitutionele Conventie het kiesstelsel minder prioriteit kreeg dan de bevoegdheden van het Parlement en zijn plaats in het interinstitutionele evenwicht.


Genosse Schulz und Genosse Cohn-Bendit, diese Verfechter des Marxismus und Leninismus, eben jener Ideologie, unter der Millionen von Russen und Ukrainern Anfang des letzten Jahrhunderts ermordet wurden?

Kameraad Schulz enkameraad Cohn-Bendit, deze fanatieke voorstanders van hetmarxismeenleninisme, de ideologiedie aan het begin van de vorige eeuw tientallen miljoenen RussenenOekraïners de dood in heeft gejaagd?


Das Ausstellen des Posters durch den Kläger in seinem Fenster war eine Handlung im Sinne von Artikel 17, die folglich nicht den Schutz der Artikel 10 oder 14 genoss » (EuGHMR, 16. November 2004, Norwood gegen Vereinigtes Königreich).

Het uitstallen van de poster door de verzoeker in zijn raam was een handeling in de zin van artikel 17 die, bijgevolg, niet de bescherming van de artikelen 10 of 14 genoot » (EHRM, 16 november 2004, Norwood t. Verenigd Koninkrijk) (eigen vertaling).


Das Ausstellen des Posters durch den Kläger in seinem Fenster war eine Handlung im Sinne von Artikel 17, die folglich nicht den Schutz der Artikel 10 oder 14 genoss » (EuGHMR, 16. November 2004, Norwood gegen Vereinigtes Königreich).

Het uitstallen van de poster door de verzoeker in zijn raam was een handeling in de zin van artikel 17 die, bijgevolg, niet de bescherming van de artikelen 10 of 14 genoot » (EHRM, 16 november 2004, Norwood t. Verenigd Koninkrijk) (eigen vertaling).


Art. 81 - Der Gouverneur, der vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses eine Wohnungsregelung genoss, die sich von der in Artikel 76 des vorliegenden Erlasses angeführten Regelung unterscheidet, kann diese weiterhin in Anspruch nehmen.

Art. 81. De gouverneur die voor de inwerkingtreding van dit besluit enige andere woonstregeling genoot dan bedoeld in artikel 76 van dit besluit kan daarvan verder blijven genieten.




Anderen hebben gezocht naar : genosse     mitbeteiligter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genosse' ->

Date index: 2021-07-11
w